Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome «pas de ça chez nous»

Traduction de «nous importions étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


Pour nous, l'important c'est vous

Service With You in Mind


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une des choses que nous avons remarquées, c'était que les probabilités de vulnérabilité de nos systèmes d'infrastructure au problème de l'an 2000 étaient moindres que nous l'avions escompté dans nos budgets, et nous avons eu la chance de constater que les problèmes importants étaient moins nombreux.

One of the things we did notice was that the incidence of Y2K vulnerability in our infrastructural systems was not as great as we had budgeted for, and we were gratified to find that there were fewer significant problems.


Voilà pourquoi nous disons, dans notre rapport que, surtout lors de la crise agricole où 75 p. 100 des gens ont dit que les coûts d'importation étaient élevés—sans parler de la fiscalité—les frais ont un effet défavorable pour deux raisons: d'abord parce que ce sont des taxes et ensuite parce qu'ils constituent des coûts indirects ou des coûts à l'importation, et les agriculteurs ne peuvent tout simplement pas les refiler aux consommateurs.

That's why, in our report, especially during the farm income crisis where 75% said the import costs were a big deal—and tax burden—the fees hit two issues: they hit as a tax and they hit as indirect costs or import costs, and the farmers just can't pass that on.


M. Gordon : Nous avions sélectionné des critères pour choisir les différentes catégories de produits. Je crois me souvenir qu'il y en avait quatre et que les deux plus importants étaient la présence d'écarts importants dans les prix des produits et d'achats transfrontaliers considérables de ces produits.

Mr. Gordon: We had criteria for selecting the different categories of products — I think there were four — and the two most important criteria were that there were significant price discrepancies in the products and there was evidence of considerable cross-border shopping in those products.


L'une des choses les plus surprenantes que nous constatons lorsque nous faisons une modélisation statistique pour montrer quelles choses produisent immanquablement ce sentiment d'insécurité, c'est que cela va au-delà des préoccupations concernant le marché du travail et le statut de ces personnes comme participant au capital humain. Les prédicteurs les plus importants étaient liés à ce que nous appelons l'insécurité culturelle.

One of the most surprising things we find when we do statistical modelling to try to show what things are related in the most consistent fashion with the folks who are feeling insecure is that it isn't just concerns about labour markets, it isn't just their human capital status; the most important predictors were things related to what we call cultural insecurity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons vu ces dernières semaines que le Pakistan, la Géorgie et d'autres parties du monde souffraient de nouvelles formes de résistance envers les contrôles démocratiques, étaient sujets à de nouvelles menaces à la liberté de la presse et, le plus important, étaient confrontés à l'annihilation de la volonté du peuple d'être entendu et reconnu au sein de ces réseaux.

We have seen in recent weeks that Pakistan, Georgia and other parts of the world are suffering from new forms of resistance towards democratic controls, new threats regarding the freedom of the press, and, most importantly of all, the annihilation of the will of the people to be heard and to be recognised within those networks.


Nous avons vu ces dernières semaines que le Pakistan, la Géorgie et d'autres parties du monde souffraient de nouvelles formes de résistance envers les contrôles démocratiques, étaient sujets à de nouvelles menaces à la liberté de la presse et, le plus important, étaient confrontés à l'annihilation de la volonté du peuple d'être entendu et reconnu au sein de ces réseaux.

We have seen in recent weeks that Pakistan, Georgia and other parts of the world are suffering from new forms of resistance towards democratic controls, new threats regarding the freedom of the press, and, most importantly of all, the annihilation of the will of the people to be heard and to be recognised within those networks.


Le gouvernement a décidé de ne pas intervenir sur la règle des 13 p. 100. En ce qui concerne les contingents tarifaires, l'accès des produits importés en franchise tarifaire est fixé à 7,5 p. 100. Ces dernières années, nous avons été touchés ts durement, car les importations étaient au maximum.

This government has decided not to take that action on the 13%. On the tariff rate quota, our access for imported product tariff free is 7.5%.


Si l'on considère le fait que certains pays de l'UE d'Europe centrale et de l'Est étaient toujours d'importants pays de transit en 2006 et que les chiffres relatifs à l'appréhension d'immigrants illégaux étaient beaucoup plus élevés aux anciennes frontières Schengen de l'UE situées en Autriche et en Allemagne qu'aux frontières extérieures de l'UE, nous ne pouvons nous permettre d'ignorer ce problème.

If we consider that some EU countries in East Central Europe were still major transit countries in 2006 and that the figures for the apprehension of illegal immigrants were far higher at the EU's previous Schengen borders in Austria and Germany than at the EU's external borders, we cannot afford to ignore this concern.


Nous avons constaté qu’un nombre anormalement élevé de demandes de brevets portant sur des logiciels étaient déposées aux États-Unis et ce nombre est probablement aussi important dans l’UE: cela montre clairement que nous n’avons pas à faire à une activité inventive véritable et que nous ne pouvons nous permettre d’accéder à n’importe quelle demande de brevet.

We have seen an abnormal number of applications for software patents in the United States, and there are probably just as many in the EU, and this makes it clear that we are not dealing with genuine inventive activity and that we cannot afford to grant every type of application a patent.


La dernière fois que nous avons parlé de la Serbie, j'ai invité mes collèges à faire preuve d'un peu de patience envers M. Kostunica, car j'avais l'impression que des progrès étaient accomplis presque chaque jour. Nous constatons à présent que ces progrès sont réels : hier encore, M. Kostunica s'est déclaré prêt à prendre ses responsabilités - ce que j'estime très important - à l'égard des crimes serbes au Kosovo.

Last time we talked about Serbia, I urged MEPs to exercise some patience with Mr Kostunica because I had the impression that there had been progress almost every day, and I believe we can see evidence of this progress, up to and including yesterday when Mr Kostunica declared himself willing to assume responsibility, which I believe is crucial, for the Serbian crimes in Kosovo.




D'autres ont cherché : pour nous l'important c'est vous     nous importions étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous importions étaient ->

Date index: 2024-03-02
w