Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous impliquons dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Wilfert: Je vous dirais une fois de plus que nous sensibilisons et impliquons les pays que ce soit aux niveaux politique, économique ou social.

Mr. Wilfert: I would say again that we are engaging and we are engaging whether it is on a political, economic or social level.


Comment nous assurons-nous que nous impliquons les enfants dans les décisions qui les concernent?

How do we ensure that we involve children in decisions that concern them?


Il est très important pour nous de faire passer ce message, à savoir que nous ne nous impliquons pas dans ce qui se passe avec le CRTC actuellement, et que nous ne nous impliquons pas non plus dans la transaction privée qui concerne présentement les acheteurs et qui s'effectue alentour de TQS.

It is very important for us to send the message that we are not getting involved in what is happening with the CRTC at present or in the private transaction concerning the purchase of TQS.


Si j’insiste sur ce point, c’est parce que, parfois, lorsque nous parlons de concepts tels que le marché intérieur, nous oublions que nous plaçons les citoyens au cœur des événements et les impliquons dans le travail politique que nous accomplissons ici.

I emphasise that because sometimes when we talk about concepts like the internal market we forget that we are engaging people at the heart of what goes on and in our political work here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moment où nous nous impliquons aux côtés des parties prenantes, dont nous attendons les contributions, dans le réexamen du cadre réglementaire en vigueur, je souhaiterais insister à nouveau sur la nécessité d’être ambitieux dans nos choix politiques à venir.

As we actively engage with stakeholders in reviewing the current framework and await their contributions, I would like to stress again the need to be ambitious with the policy choices ahead.


C’est parce que nous ne nous impliquons pas autant dans ce problème que nous ne le devrions.

It is because we are not as committed to this problem as we should be.


On a vanté hier - lors d’interventions très différentes, mais toutes de qualité - notre réussite ces dernières années dans l’élaboration de la politique européenne et les progrès enregistrés par le projet de paix, mais nous ne pourrons faire face à l’avenir que si nous impliquons les citoyens, si nous les gardons informés et attendons d’eux qu’ils acceptent leur part de responsabilité.

We were told yesterday – in speeches that were very different but all good – about how successful we have been in recent years in making European policy and moving the peace project onwards, but we can cope with whatever the future brings only if we involve the public, keeping them informed and expecting them to accept their share of responsibility.


Si nous n’investissons pas dans la recherche et, surtout, nous n’impliquons pas les entreprises dans ce processus de recherche, nous ne pourrons pas maintenir nos économies à niveau.

The reality is that if we do not invest in research and, more importantly, involve the business community in that research process, we will not upscale our economies.


Afin de soutenir la mission conduite par l'Union africaine, nous nous impliquons activement, tant par notre contribution financière que par l'envoi d'observateurs.

To support the AU-led mission, we are actively participating, contributing financially as well as sending observers.


Nous nous impliquons dans ce domaine quand l'étude des besoins d'un pays donné révèle que les questions de gouvernance sont prioritaires et que le Canada a la possibilité de lui apporter une aide efficace.

We will do that when the needs of a particular country indicate that governance is a priority and Canada would be well positioned to support it.


w