Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
LIL
LLPNA
Liquide immiscible léger
Liquide léger en phase non aqueuse
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous immiscer dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


expérience de fusée-sonde appliquée aux alliages immiscibles [ expérience de fusée-sonde appliquée aux alliages non immiscibles ]

sounding rocket experiment in immiscible alloys


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


liquide immiscible léger | LIL | liquide léger en phase non aqueuse | LLPNA

light non-aqueous phase liquid | LNAPL | light immiscible liquid | LIL


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos débats mobilisent plus de temps que les efforts que nous déployons pour progresser sur le front de la réduction de la bureaucratie et pour faire en sorte que la Commission européenne - et l'Union européenne - au lieu de s'immiscer dans tous les aspects imaginables de la vie des citoyens, s'occuper des véritables grands problèmes européens.

Our speeches last longer than our efforts to make real headway in reducing red tape, and to ensure that the European Commission - and the European Union - concerns itself with the really major European issues instead of interfering from all angles in every detail of people's lives.


L’Union européenne ne peut pas s’immiscer dans les politiques nationales en matière d’enseignement et de langues – le traité l’interdit – mais nous pouvons aider les États membres à définir des politiques qui fonctionnent.

The EU cannot interfere in national education and language policies – the Treaty forbids it – but we can help to identify policies that work.


Pourquoi l’UE s’immisce-t-elle de la sorte dans les décisions souveraines de l’État russe indépendant, alors que le président Poutine nous a conseillé de ne pas nous immiscer dans la sphère d’influence de la Russie?

Why is the EU interfering in such a manner in the sovereign decisions of the independent Russian state, when President Putin has warned us against interfering in the Russian sphere of influence?


En tant que législateur, nous n'avons pas à nous immiscer dans la manière dont les gens organisent leur vie.

We as a legislature should not lecture people about how to run their lives, but we do need to help them find the right path through life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe PPE-DE a adressé cette demande à la Commission, parce que nous souhaitons, après le rapport Villiers, émettre un signal fort vis-à-vis du public et des entreprises concernées avant la présentation du troisième document de consultation et avant l'établissement du projet de directive par la Commission, à savoir que nous nous faisons les avocats des entreprises concernées dans l'établissement de la directive et que nous souhaitons nous immiscer plus fort ...[+++]

The reason why the Group of the European People's Party/European Democrats has addressed this question to the Commission is that we want, after the Villiers report, prior to the presentation of the third consultative document and before the Commission complete the draft Directive, to give a clear signal to the public and to the enterprises affected that we speak for the affected parties in the Directive's drafting process and that we want to be more involved in the discussion process, both as regards the monitoring of the Basle Committee and also the preparation of the Directive.


Je ne prétendrai pas devant ce Parlement que notre fonction nous demande de traiter des ces saintes affaires ou de nous immiscer dans ce domaine.

I do not say in Parliament that it is our function to deal with these saintly matters, nor to intrude in that domain.


Cela signifie évidemment aussi - l’histoire afghane le montre - que nous devrions collaborer avec un gouvernement en respectant ses décisions et ne pas nous immiscer dans les détails.

Of course, this also means, and this is borne out by Afghanistan's history, that we should work together with its own government and respect its decisions, and that it is not our task to involve ourselves in the details.


Cette visite était au programme depuis de longs mois. Mais nous avons veillé à fixer une date après le référendum, justement parce que je ne voulais absolument pas donner l'impression de m'immiscer dans le débat interne irlandais sur le traité de Nice.

This visit was planned many months ago. We deliberately chose a date after the referendum precisely because I did not want my visit in any way to be seen as an attempt to influence the internal Irish debate on Nice.


Sans nous immiscer dans les activités du secteur public, nous pouvons aider celui-ci en finançant certaines études pilotes ciblées, propres à fournir des informations supplémentaires sur les réalités du marché.

The Commission can also assist private sector service provisions by funding targetted pilot studies in order to provide further information about the reality of the marketplace.


Nous ne sommes pas venus faire la lecon a nos amis americains ni les menacer et nous ne voulons pas non plus nous immiscer dans la procedure legislative des Etats-Unis.

We did not come to lecture or the threaten our America friends nor did we wish to interfere with the domectis legilsative process.


w