Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ignorons notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons

Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ignorons notamment tout des conséquences de la déforestation et nous ne savons pas quelles répercussions peut avoir la transformation d'un couvert forestier multiple en une zone de cultures annuelles.

In particular, we do not know what the consequences of deforestation are, nor do we know what the implications of switching from a multi-storeyed forest canopy to an annual crop are.


Bien évidemment, lorsqu'on voit que d'autres pays subventionnent leurs agriculteurs au rythme où ils le font.Je ne vais pas répéter ce qui vient d'être dit, mais nous n'ignorons pas dans les Prairies que nos fermiers ou nos producteurs agricoles ne reçoivent qu'une aide gouvernementale de 9 p. 100 du prix des produits à la ferme, alors qu'aux États-Unis c'est quelque 38 p. 100. Aux termes de l'annonce qui a été faite hier, notamment dans le Dakota du Nord, qui est juste de l'autre côté de la frontière et auquel nos agriculteurs doiven ...[+++]

Certainly when we have other countries subsidizing their farmers at the rate at which they are being subsidized.I'll be repeating what has been said before, but certainly here on the prairies we know that our wheat producers or farmers get about 9% of their farm-gate value from government supports, while in the United States it's about 38%. With the announcement that was made yesterday, particularly in North Dakota, which is just across the border and whose producers our farmers are competing against, the substantial amount of money that was announced there is going to bring them up to somewhere close to 50%, while the Europeans are at 5 ...[+++]


Nous ignorons notamment quelle sera l'utilisation finale faite des documents, et vous avez dit qu'il est important de le savoir, que la décision de produire les documents demandés dépendra de leur utilisation finale.

One is that we don't know what the end use will be, and you said it was important to know that, that it would depend on what the end use was going to be.


Elle représente un défi, notamment parce que nous ignorons comment vieillir activement dans une société vieillissante.

It is a challenge partly because we do not know how we can ensure the opportunity for active ageing in an ageing society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, cependant, comme nous ignorons si nous pourrons coordonner de telles situations instables ou des situations semblables dans le futur, j’estime que nous devrions réfléchir à la manière de développer et de consacrer davantage d’attention à d’autres modes de transport alternatifs, tels que le train, notamment pour les passagers, ainsi que le député allemand l’a mentionné.

Today, however, as we are not sure whether we will be able to coordinate such unstable situations or even slightly similar situations in the future, I feel that we should think about how to develop and devote greater attention to other, alternative means of transport and ways of carrying passengers, as the German MEP mentioned, railways, for example.


Nous travaillons donc aussi dans les régions frontalières et nous n'ignorons pas l'importance de la coopération régionale, notamment dans le cadre de la gestion des frontières et des facilités commerciales régionales; nous soutenons également l'initiative du G8 pour le dialogue entre l'Afghanistan et le Pakistan, lancée sous l'impulsion de l'Allemagne.

We are also working, therefore, in the border areas and we see that regional cooperation, including border management and regional trade facilities, is important, and we also support the G8 dialogue initiative that has been started with Germany on Afghanistan and Pakistan.


Après le 14 février, lorsque nous aurons reçu les réponses des différents États membres – notamment ceux dont nous ignorons toujours l'agenda d'adoption des règlements qui s'imposent – desquelles dépendra toute décision de la Commission aux fins du lancement des procédures d'infraction, nous réexaminerons notre position pour voir où commencera la procédure d'infraction.

After 14 February, when we have received the responses of individual Member States – especially those whose agenda for adopting the necessary regulations we do not yet know – on which any decision of the Commission to start infringement procedures will depend, we will consider our position again and see where the infringement procedure will start.


Nous ignorons notamment si le car était équipé de ceintures de sécurité ou d'un limitateur de vitesse.

For instance, we are unaware whether or not the coach was fitted with seat belts, or with a speed limiting device.


Quand nous ignorons quelles seraient les répercussions sur l'habitat, notamment, nous mettons en place des protocoles de surveillance et de contrôle afin que l'industrie, la province et le gouvernement fédéral puissent effectuer une surveillance conjointe continue.

Where there is uncertainty with respect to impacts, particularly on habitat, we are putting in place monitoring and surveillance protocols so that the industry, the province and the federal government together can monitor on a continuous basis.




Anderen hebben gezocht naar : nous ignorons notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ignorons notamment ->

Date index: 2023-05-25
w