Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ici abordée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous disons en tant que province, que lorsque nous allons ailleurs au pays, nous voyons que non seulement en Ontario, même si je suis ici pour parler de l'Ontario, mais partout au pays, il y a d'autres questions qui, nous croyons, collectivement en tant que pays, devraient être abordées immédiatement.

We are saying, as a province, that when we go across the country, we see that not only in Ontario, although I am here for Ontario, but across the country there are other issues that we believe collectively as a country should be addressed right now.


Il y a une option que nous n'avons pas abordée ici: celle de mettre la clé dans la porte.

There's an option here we haven't discussed—that is, to shut down VIA.


L'important est que le dossier montre très clairement que le Sénat et les sénateurs n'essaient aucunement de frustrer les votes ou la volonté de la Chambre des communes, question que nous n'avons pas du tout abordée ici.

The major thing is that the record should show very clearly that the Senate and the senators are not trying to frustrate any votes or voted will of the House of Commons, which is a question we have not touched on at all here.


Nous ne l'avons pas abordée ici, mais beaucoup des débats au sein des commissions ont aussi été accompagnés de discussions entourant une résolution négative.

We have not gone into it here, but many of the discussions on the commissions have also been accompanied by discussion on a negative resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense et je suis convaincu, même en cette période de crise que nous ici abordée plusieurs fois, qu’il s’agit d’un instrument qui sera utile, notamment en cette période de grande incertitude que nous ressentons tous.

I believe and I am sure, even in the current crisis that has been referred to several times here, that this is an instrument that will really help, even during this great uncertainty that we all feel.


Monsieur le Président, je peux assurer au député du Parti libéral que, chaque fois que le premier ministre prend la parole à l'étranger, et notamment dans les occasions comme aujourd'hui, à Perth, où il se trouve en compagnie d'autres chefs d'État, la question des droits de la personne est toujours abordée, car il s'agit d'une question qui est chère aux Canadiens, et qui est chère au gouvernement conservateur. Et c'est toujours avec fierté que nous la soulevons, ici comme sur la scène internationale.

Mr. Speaker, I can certainly assure the questioner from the Liberal Party that on every occasion that the Prime Minister engages on the international scene, particularly on occasions where he is speaking with other leaders as he is doing in Perth, the issue of human rights is always there.


Ils sont certes importants, mais au bout du compte, je pense que certains des points défendus ici seraient réfutés par les Canadiens. Je suis membre de la délégation UE-Canada; ces questions ont été abordées, et les Canadiens auraient un point de vue différent. C’est pour cela qu’il est très important que nous continuions à négocier avec eux sur ces questions.

Obviously, they are important but, at the end of the day, I think that some of the points made here would be refuted by the Canadians – because I am a member of the EU-Canadian delegation and these matters have been discussed and they would have a different perspective – and that is why it is important that we continue to negotiate with them on these issues.


Nous avons également supprimé l’un des questions vitales qui se posent aujourd’hui - le changement climatique - qui devait être abordée ici et être l’une des priorités du projet, à dire vrai.

We have also removed one of the main issues of life in general – climate change – which was going to be one of the issues, one of the main ones in fact, and has been removed.


Mes réserves portent sur la section abordée par le paragraphe 13 du rapport de M. Lannoye, où nous demandons que la Commission nous notifie, d'ici la fin de l'année, les mesures prises pour que des substances utiles, peu nocives et figurant sur les troisième et quatrième listes prioritaires, mais non notifiées en raison d'un intérêt commercial limité ou de coûts d'évaluation élevés, puissent être évaluées à l'aide d'un ensemble limité et approprié de données.

My reservations lie in the section addressed by Paragraph 13 of Mr Lannoye's report, where we are calling on the Commission to notify us by the end of this year of the measures taken to ensure that useful substances which have low toxicity levels, and appear on Priority Lists 3 and 4, which have not been notified because of a limited commercial interest, or of high evaluation costs, may be so evaluated with the help of an appropriate restricted data package.


Cette question a été abordée - il convient de le rappeler - dans la communication de la Commission concernant la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale, que nous avons présentée et débattue ici au Parlement européen en juillet 2000.

It is worth pointing out that this issue was addressed in the Commission communication on the mutual recognition of final decisions in criminal matters, which we issued and debated here in the European Parliament in July 2000.




D'autres ont cherché : est nous ici maintenant     nous ici abordée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ici abordée ->

Date index: 2022-01-05
w