Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous gérions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La protection des zones naturelles, à la fois sur la terre et en mer, et de la biodiversité qu'elles abritent, exige que nous gérions les diverses pressions portant sur leur développement et sur leur utilisation.

The protection of natural areas, both on land and at sea, and the bio-diversity they support requires that we manage the different pressures for their development and use.


Les Canadiens nous ont élus avec un mandat très fort pour que nous gérions l'économie, créions des emplois et gérions bien la sécurité de notre pays.

Canadians gave us a strong mandate to manage the economy, create jobs and protect national security.


Nous gérions l'argent qui nous était confié par le Conseil du Trésor et le ministère des Finances, mais nous devions rendre des comptes.

We looked after the money that came to us from Treasury Board and Finance but we had to account for it.


Ils veulent que nous nous acquittions de nos responsabilités de gouvernement et que nous gérions les affaires du pays.

They want us to get down to the business of government and manage the affairs of the nation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je propose à l’honorable parlementaire que nous gérions cette transition d’une culture du pavot à une culture de fruits, comme nous le faisons avec le tabac grec, que nous achetons pour le brûler.

I propose to the honourable Member that we manage this transition, from poppy growing to fruit growing, as we now do for Greek tobacco, which we buy and burn.


Le total des captures de cabillaud de la mer du Nord ne sera probablement l'an prochain que de 14 000 tonnes alors que l'on pourrait en pêcher jusqu'à 200 000 tonnes chaque année si nous gérions nos stocks de manière rationnelle.

The EU total allowable catch for North Sea cod next year could be be just 14 000 tonnes. But as much as 200 000 tonnes could be fished every year if we managed the stock sensibly.


La protection des zones naturelles, à la fois sur la terre et en mer, et de la biodiversité qu'elles abritent, exige que nous gérions les diverses pressions portant sur leur développement et sur leur utilisation.

The protection of natural areas, both on land and at sea, and the bio-diversity they support requires that we manage the different pressures for their development and use.


Je veux que nous gérions nos compétences plus efficacement, et je veux que l'on nous autorise à les exercer pleinement pour soutenir le développement d'une politique étrangère et de sécurité commune.

I want us to manage those competences more efficiently, and I want us to be allowed to exercise those competences fully to support the development of a common foreign and security policy.


Je tiens à faire état de notre insatisfaction et déclarer que si nous exploitions les océans comme nous devrions le faire et si nous conservions et gérions notre pêche comme nous devrions le faire, nous pourrions probablement pêcher deux fois plus de poissons dans les eaux européennes qu’actuellement.

I want to record the fact that we are not satisfied and to say that if we exploit the seas the way we should and if we conserve and manage our fisheries the way we ought, we could probably take twice as much fish from European waters as we do.


Si nous gérions notre prêt hypothécaire comme le gouvernement gère la dette nationale, nous serions enfermés dans un endroit qui ne serait certainement pas aussi joli qu'ici parce que nous ne respecterions pas nos obligations financières.

If we treated our mortgages on our homes in the same way the government is treating the national debt, we would be hauled off and put into a place not nearly as nice as this for not meeting our financial obligation.


w