Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "nous gouvernent puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons travailler main dans la main avec le gouvernement et les autorités locales pour que les habitants de ces régions puissent tourner la page de ce chapitre douloureux et se construire un nouvel avenir».

We will work hand and hand with the Government and local authorities, so that people in these regions are able to turn the page on this painful chapter and build a new future".


Nous soutenons le gouvernement et espérons que les réformes seront accélérées afin que les citoyens puissent récolter les dividendes de la paix».

We stand by the Government and hope that reforms will be accelerated so that people can see the peace dividends".


Nous ne pouvons pas, et ne devons pas, autoriser une organisation de services secrets à faire ce qui lui plaît sur notre territoire, sans que nos gouvernements puissent se défendre.

We cannot, and must not, allow a secret service organisation to do as it pleases on our soil, with our governments being unable to defend themselves against it.


J'attends avec impatience le jour où nous nous pencherons réellement sur le déficit démocratique afin que tous les projets de loi, plutôt que seulement ceux qui font avancer le programme du gouvernement, puissent aller de l'avant et faire l'objet d'un débat entre députés dûment élus.

I also look forward to the day when we truly address the democratic deficit so that all bills, not just those that serve the government's agenda, can be moved forward, debated and voted on by duly elected members of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous réjouissons beaucoup que la route soit maintenant dégagée pour dix États d'Europe centrale, plus Malte et Chypre, que le mandat soit sur la table et que la Commission et les gouvernements puissent continuer leur dur labeur, pour nous permettre d'atteindre alors vraiment, Monsieur le Président en exercice du Conseil, ce que vous avez exprimé en ces termes : "De Copenhague à Copenhague !", et que vous puissiez alors dire les 12 et 13 décembre : "Les Traités sont prêts à la signature".

We very much welcome the fact that the way is now open for ten Central European states plus Malta and Cyprus, that the mandate is on the table, and that now the Commission's and the governments' hard work can be continued, enabling us, Mr President-in-Office, to actually achieve that of which you spoke: ‘From Copenhagen to Copenhagen!’ It will also enable you to say, on the 12 and 13 of December: ‘The Treaties are ready for signature’.


De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions alors et redemandons aujourd’hui à l’opposition de conteni ...[+++]

Specifically, we call on the government to release those held in breach of constitutional guarantees and of human rights; we call for elected candidates and other opposition representatives, along with human rights campaigners, to be allowed the freedom to perform their duties; we call for media freedom and for opposition representatives to be allowed access to the media; we called then and call now on the opposition to hold back and discourage others from carrying out or calling for an insurgency, from calling for people to break constitutional law and from fomenting inter-ethnic conflict, which will ultimately only help those with a ...[+++]


De tout ce que nous avons connu, c'est l'instrument le plus puissant, plus puissant que pourra jamais l'être n'importe quelle directive communautaire, pour abattre les barrières entre communautés et entre nationalités. Elle offre aux citoyens de toute l'Union, et en fait du monde entier, plus de pouvoir, plus de choix, de meilleurs prix et, à mon avis, le mieux que les gouvernements puissent faire dans ce cyberespace, c'est d'en rester le plus possible à l'écart et de laisser les consommateurs, les entreprises et ...[+++]

It is the biggest engine to break down barriers between communities and nationalities that we have ever seen – bigger than any EU directive can possibly be. It offers more power, more choice, lower prices to citizens across Europe and indeed across the world, and in my view the best thing that governments can do in cyberspace is to stay out of it as much as they possibly can and let consumers, businesses and citizens get on with their businesses and their lives.


Nous invitons donc le gouvernement égyptien à mettre fin à cette loi d'urgence, afin qu'hommes et femmes jouissent pleinement de tous leurs droits, que l'orientation sexuelle, la liberté de religion, la liberté d'opinion puissent s'exprimer sans criminalisation.

We call upon the government of Egypt to repeal this emergency law, so men and women can enjoy all their rights. This would mean that people would not be criminalised on the grounds of their sexual orientation, their religion or their opinion.


Au nom des habitants de ces provinces, nous devons adopter ce projet de loi et, j'insiste là-dessus, nous devons le faire au plus tôt pour que, le 1er avril, leurs gouvernements puissent mettre en oeuvre la TVH et diriger la région vers une nouvelle ère économique.

I believe that we owe it to the people of these provinces to pass this bill and, may I emphasize strongly, to pass it quickly so that, on April 1, the governments involved can implement the HST and begin to lead the region into a new economic era.


Nous avons été élus pour créer des emplois, c'est pourquoi nous allons faire des réformes dans notre juridiction, qui vont créer plus d'emplois, et nous espérons que les provinces voudront le faire avec nous en même temps, de telle sorte que les deux paliers de gouvernement puissent en bénéficier, et en particulier que les travailleurs puissent trouver les solutions qu'ils recherchent, c'est-à-dire du travail où ils pourront gagner honorablement leur vie.

We were elected to create jobs, and that is why we are going to introduce reforms in our own jurisdiction that will create more jobs. We hope the provinces will be willing to do likewise, so that both levels of government will benefit and, above all, so that workers will get what they want: jobs that will provide them with an honest living.




Anderen hebben gezocht naar : nous gouvernent puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous gouvernent puissent ->

Date index: 2024-09-01
w