Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous gelons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous gelons aussi les cotisations d'assurance-emploi afin d'assurer une plus grande prévisibilité et stabilité aux petites entreprises.

We are also freezing employment insurance premiums to provide predictability and stability for small businesses.


N'oubliez pas que quand nous saisissons ou nous gelons des fonds, nous ne parlons pas simplement de terrorisme, mais nous ciblons évidemment aussi le crime organisé.

Keep in mind that when we seize funds or freeze funds, not only are we talking about terrorism here but of course, organized crime is also one of our key objectives.


J'ai habité en Alberta, où j'ai vécu un hiver beaucoup plus variable que celui du Manitoba où, selon la rumeur, nous gelons en octobre pour dégeler en juin.

I lived in Alberta, where I experienced a much more variable winter than in Manitoba, where rumour has it that we freeze over in October and thaw out in June.


Monsieur le président, j'ignore si c'est à cause de la réduction du budget de la Défense nationale mais nous gelons ici; j'espère donc que demain matin il fera un peu plus chaud.

Mr. Chair, I don't know if it is a result of the reduction in the national defence budget, but we are freezing here, so I hope that tomorrow morning it will be warmer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vois 800 personnes tuées jusqu’à présent, 8 000 personnes emprisonnées, certaines d’entre elles torturées chaque jour, et nous gelons les avoirs de 13 responsables, mais pas de Bachar el-Assad lui-même.

I see 800 people killed to date, 8 000 people imprisoned, some of them tortured every day, and we are freezing the assets of 13 people, but not Assad.


C'est pour cela que lorsque nous, Européens, disons "Nous gelons l'aide à la Russie", ce n'est pas pour exclure la Russie, mais pour l'intégrer dans nos valeurs communes.

This is why, when we Europeans say that we are freezing aid to Russia, it is not with the intention of excluding Russia, but of integrating it into a shared system of values.


w