Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous gaspillerons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens simplement à signaler que, si nous érigeons des murs autour du Québec, nous ne serons pas en mesure de collaborer, gouvernements fédéral, provincial et municipaux ensemble, avec les organismes de bénévoles et les chercheurs et nous perdrons de l'argent ou en gaspillerons en chevauchements et doubles emplois.

I just wanted to highlight that if we were to put these walls around Quebec so that we should not be, God forbid, working together federal, provincial and municipal and volunteer associations and researchers, we would be losing or perhaps duplicating and wasting money.


Soit nous allons collaborer—nous appliquerons la nouvelle procédure pendant le déplacement, et nous pouvons nous mettre au travail aujourd'hui—ou bien nous gaspillerons le temps de tout le monde à débattre d'une question de procédure.

Either we're going to cooperate—we'll do that on the road, and we can get on with the work today—or we can just waste everybody's time in debate about how we should conduct our business.


La présidente: C'est très bien, nous ne gaspillerons pas de temps en Chambre.

The Chair: That's right, no more wasting an hour in the House.


À défaut de procéder de cette manière, nous gaspillerons du temps au lieu d’en gagner et le problème ira en s’aggravant.

If we are not going to proceed in this manner, far from saving time, we will waste time and the problem will get worse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce jour, nous avons gaspillé quelque 1,5 milliard d’euros et, si cette situation perdure, nous gaspillerons encore 3,5 milliards d’euros d’ici 2013, par rapport au coût réel de la destruction du gaz, qui est d’à peine 80 millions d’euros.

To date we have squandered about EUR 1.5 billion and, if this state of affairs continues, we shall squander another 3.5 billion by 2013, compared with the real value of destroying the gas, which is a mere EUR 80 million.


Ils ont signalé que si nous ne pouvons pas adéquatement dénombrer nos habitants, si nous ne sommes pas en mesure d'obtenir les renseignements pertinents, non seulement perdrons-nous le recensement, mais en plus, nous gaspillerons les centaines de millions de dollars qu'a coûté le précédent recensement parce que nous n'aurons aucune donnée à comparer.

They noted that if we can't count our nation properly, if we can't have the proper information, we would not only lose this census, but, more important, we would also throw away the hundreds of millions of dollars that we had spent on the previous census, because there would be no comparable data.


Tant que ces questions resteront sans réponse, nous gaspillerons l’argent de nos contribuables sans qu’une seule personne ne sorte de la pauvreté.

Until we answer these questions, we are wasting our taxpayers’ money without actually eliminating one person from being poor.


Comme nous l’avons constaté lors des votes sur la décharge hier, nous ne contrôlerons pas la manière dont les fonds affectés à ce système sont dépensés et, partant, nous gaspillerons des millions et des millions d’euros et de livres appartenant aux contribuables européens.

As we saw from the discharge votes yesterday, we will not police how money on this particular system is spent and, therefore, we will waste millions upon millions of European taxpayers’ euros and pounds.


C’est pourquoi nous continuerons notre travail. Dans le cas contraire, nous gaspillerons plus de temps que nous pouvons nous le permettre.

We will therefore continue with our work; otherwise we will waste more time that we cannot afford to lose.


Si nous avons besoin de connaissances linguistiques et culturelles, nos forces armées, notre corps diplomatique et nos services de sécurité miseront-ils sur nos acquis ou gaspillerons-nous simplement ce précieux atout?

If it is languages and cultural knowledge we require, will our armed forces, diplomatic corps and security services take advantage of what we have or will we waste this precious asset?


w