Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Traduction de «nous gardions tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les responsables du programme ont recommandé, à cause des négociations internationales qui entourent la terminologie, que nous gardions «can» en anglais (En français «may» et «can» se traduiraient tous deux par «peut»).

Our program officials recommended, because of the international negotiations surrounding the terminology, that we retain the term “can”.


Monsieur le Président, j'estime qu'il est impératif que nous nous gardions tous de faire des commentaires non parlementaires, que ce soit dans l'une ou l'autre des langues officielles, ici, à la Chambre.

Mr. Speaker, I believe that it is imperative for all of us to guard against any kind of unparliamentary commentary, in both official languages, here in the House.


De même, je pense qu'il est important que nous gardions à l'esprit l'exemple d'un camion parcourant l'Europe en long et en large – à l'heure actuelle, nous avons des chauffeurs de poids lourds qui se plaignent du fait que, très bientôt, ils ne pourront plus voir le pare-brise à cause de tous les gadgets dont ils ont besoin pour communiquer avec les systèmes de télépéage routier et de tarification routière, et les autres systèmes d'information.

Likewise, I think it is important that we bear in mind the example of a lorry driving across the length and breadth of Europe – today we have lorry drivers complaining that very soon they will no longer be able to see through the windscreen because of all the gadgets that they need to be able to communicate with road toll and road pricing systems, as well as other information systems.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais que nous gardions bien à l’esprit que tous ceux qui se sont penchés sur ce règlement ont pour but d’aider les patients; M Mikolášik est médecin, tout comme moi. Même si nous avons des avis différents sur tel ou tel amendement, vous ne devez pas les interpréter comme une opposition à l’aide aux malades.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we should be clear in our own minds about the fact that all those who have given their attention to this regulation want to help patients; Mr Mikolášik is a doctor, and so am I. Even though we may take a different line on some amendments, you should not take that as indicating any opposition to helping the sick.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les quatre minutes dont je dispose ne me permettent pas d'aborder les nombreux détails, mais je recommande que nous gardions tous à l'esprit cette question de méthode communautaire lorsque nous aurons à prendre des décisions individuelles.

It is not possible for me to talk very much about the many points of detail in the four minutes I have at my disposal, but I urge us all to consistently be guided by the issue of method when we have individual decisions to make.


Je tiens également à signaler que nous continuons de financer adéquatement la GRC, le SCRS, le Service correctionnel du Canada et la commission des libérations conditionnelles, et que nous améliorons même le financement de ces organismes (1340) Nous pouvons tous être fiers du travail que le gouvernement fait pour les Canadiens sur le plan de la sécurité publique et de la sécurité nationale afin que nous gardions notre place au somm ...[+++]

I also want to emphasize that we are continuing to adequately fund and improve the funding for the RCMP, CSIS, Correctional Service Canada and for the parole board (1340) We can all be proud of the job that the government is doing, in terms of public safety and national security for Canadians, so we remain at our place on top of the world.


Même si la date est passée, il importe que nous gardions tous à l'esprit que cette journée a pour objet de promouvoir la tolérance raciale et la compréhension mutuelle.

While that date has passed, it is important for us all to remember that the purpose of this day is to promote racial tolerance and understanding.


Nous devons prendre maintenant des mesures pour veiller non seulement à ce que nos ressources nationales en eau soient protégées pour nous préparer à la demande à venir, mais pour veiller également à ce qu'en temps d'abondance nous gardions le contrôle sur nos ressources en eau de manière à ne pas endommager les écosystèmes dont nous dépendons tous.

We must act now to ensure not only that domestic water resources are protected in times of future demand but that in times of plenty we maintain control of our water resources so as not to damage the ecosystems on which we all depend.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     nous gardions tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous gardions tous ->

Date index: 2025-05-10
w