Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous garderons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensemble, nous avons et nous garderons un marché unique de 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises qui se sentent comme chez elles dans chacun de nos 27 pays puisqu'elles peuvent y trouver des financements, y démarcher des clients et y remporter des appels d'offre.

Together, we have and we will keep a single market of 440 million consumers and 22 million undertakings that feel at home in each of our 27 countries as in each one they can find funding, solicit business and bid successfully for tenders.


De notre côté, nous garderons toujours la main tendue en direction du grand peuple turc et de tous ceux qui sont disposés à coopérer avec nous sur la base de nos valeurs.

As for us, we will always keep our hands stretched out towards the great Turkish people and all those who are ready to work with us on the basis of our values.


Si nous fixons les bons objectifs, si nous ciblons bien nos investissements, si nous créons les bons partenariats et si nous travaillons ensemble comme pays, alors, les meilleurs cerveaux, non seulement nous les garderons au Canada, mais nous attirerons chez nous ceux du monde entier et nous en formerons un plus grand nombre au Canada.

If we set the right objectives, if we make the right investments, if we create the right partnerships and if we work together as a country, not only will we keep the best and the brightest in Canada, but we will attract the best and the brightest from around the world to Canada.


Nous les interrogeons, et selon l'évaluation effectuée par l'agent responsable du cas, la personne peut être libérée sous réserve de certaines conditions, soit l'obligation de se présenter en personne. Si nous pensons que la personne risque de ne pas se présenter et donc d'entrer dans la clandestinité, ou si nous croyons qu'il y a un risque pour la sécurité des Canadiens, nous garderons alors la personne en détention.

An interview is conducted, and based on the assessment of the officer of the case, the person can be released on condition, meaning a reporting condition, or if we feel that there is a flight risk, meaning that the individual could go underground, or that there is a risk to the safety or security of Canadians, then we would detain that individual.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre du plan, nous ferons en sorte que les impôts et les taxes restent bas, nous effectuerons d'autres investissements ciblés afin de soutenir la croissance économique et la création d'emplois, nous améliorerons la qualité de vie des aînés, des familles et des enfants, nous contrôlerons les dépenses de l'État et nous garderons le cap en vue d'éliminer le déficit.

Under the plan, we will ensure that taxes are kept low. We will make other targeted investments in order to support economic growth and create jobs.


Si nous sommes surprotecteurs, nous garderons nos vieilles industries et nous raterons le changement et le renouveau dont nous avons besoin, parce que nous n’osons pas prendre de nouvelles décisions.

If we are too over-protective, we will retain our old industries and miss out on the change and renewal that we need because we do not dare to take new decisions.


Nous garderons un intérêt pour Hong Kong.

We will continue to maintain our interest in Hong Kong.


J'espère que, lorsque nous en arriverons au vote sur ce rapport plus tard dans la journée, nous garderons à l'esprit que l'objectif essentiel sur lequel s'appuie la philosophie du POP consiste à réduire la surexploitation, et rien de ce que nous faisons en octroyant une aide publique à la flotte de l'UE ne devrait saper ce principe.

I hope that when we come to vote on this report later today, we bear in mind that the whole point of MAGP philosophy is to reduce over-exploitation and nothing we do in applying public aid to the EU fleet should undermine that principle.


Nous seulement nous avons fait rapport du projet de loi C-76 à la Chambre, mais nous avons également dit, dans le 16e rapport du Comité des finances, que, au cours des années à venir, les futurs ministres des Finances-nous savons que nous garderons celui que nous avons dans le moment pendant longtemps, pendant des décennies peut-être-devront prévoir des versements en espèces afin d'assurer le respect des normes qui existent en vertu de la Loi canadienne sur la santé ou des nouvelles normes qui seront élaborées avec le consentement des provinces.

We not only reported Bill C-76 back to the House but we did so with an additional report, report 16 of the finance committee wherein we said that in future years future Ministers of Finance-we know it will be this one for a long time, many decades perhaps-must have a cash component in order to ensure the standards under the Canada Health Act or new standards developed with the consent of the provinces are enforced.


Nous continuons certainement à nous en soucier, et nous garderons cela à l'esprit lorsque nous tenterons d'apporter d'autres améliorations aux programmes.

Certainly, we continue to be sensitive to it and will continue to keep that in mind as we try to move forward with this type of programming.


w