Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mer qui nous entoure
Nous faire avaler cette histoire

Traduction de «nous garantissons cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autrement dit, si nous pouvons accorder du poisson en priorité aux autochtones ou, dans d'autres traités comme celui des Nisga'as, leur garantir 25 p. 100 du poisson de la Nass, pourquoi ne garantissons-nous pas aux autochtones une place dans cette station spatiale?

In other words, if we can give a priority right to fish, or in other treaties such as the Nisga'a guarantee access of 25% to Nass River fish, if we can guarantee that in that treaty, why are we not guaranteeing a place for aboriginal people in the space station?


Grâce à cette table ronde et aux discussions que nous avons poursuivies avec d'autres groupes et particuliers représentant diverses communautés, nous garantissons l'échange et le dialogue sur les questions de sécurité nationale et leurs répercussions sur notre société multiculturelle.

This round table, as well as the ongoing discussions that we continued to carry on with other concerned groups and individuals representing diverse communities, will ensure engagement and dialogue on national security issues and their impact in our multicultural society.


C'est simplement un rappel général destiné à tous les députés. En respectant cette façon de faire, nous garantissons que deux échanges de longueur similaire pourront avoir lieu.

It is just a general reminder to all that this way, we can ensure that two questions get asked of roughly similar length and that the person responding has approximately the same amount of time to respond to the issue that was raised.


Dès lors, nous sommes maintenant là pour dire que nous garantissons pleinement à l’Union européenne et, plus précisément, à nos partenaires dans la zone euro, que nous respecterons chaque critère; cette tâche sera ardue et contraindra les Portugais à faire des sacrifices.

Therefore, we are now here to say that we give every guarantee to the European Union and, in particular, to our partners in the euro area, that we will fulfill every criteria, which will be demanding and will force the Portuguese people to make sacrifices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous garantissons la permanence de cette taxe pour les municipalités.

We are making the gas tax a permanent fixture for municipalities.


Par cette proposition, nous garantissons aux patients un niveau de protection de la santé optimal et offrons à l’industrie de la biotechnologie un cadre européen cohérent lui permettant d’innover, de se développer et de créer des emplois».

With this proposal we guarantee the highest level of health protection for patients At the same time we give the biotech industry a coherent EU-wide framework which allows them to innovate, grow and create jobs”.


Depuis toutes ces années, nous tentons de parvenir à une plus grande efficacité énergétique, à des économies d’énergie plus importantes, à une meilleure utilisation de cette énergie, et ce au profit du développement durable. Non seulement nous garantissons par là la compétitivité et la qualité du service pour les utilisateurs, mais nous contribuons également à respecter l’environnement.

Our task over all these recent years has been to propose greater energy efficiency, greater savings and use of energy, all for the sake of sustainable development, which means not just guaranteeing competitiveness and quality of service for users, but also respecting the environment.


Grâce à cette directive, nous garantissons une haute intégrité du marché et établissons des normes communes contre les abus de marché à travers l'Europe, ce qui rendra les marchés financiers européens plus attractifs à l'avenir.

With this directive, we ensure high market integrity, and establish common standards against market abuse throughout Europe, making European financial markets more attractive in future.


De cette manière je crois que nous serions tout à fait à même de répondre aux exigences des syndicats, aux exigences des salariés, comprenant que ceci est le moyen correct par lequel nous garantissons, à long terme, le travail effectif.

In this way, I feel we will also be able to meet the needs of the trade unions and workers very well, aware that this is the right way to ensure that there genuinely will be jobs in the long term.


Lorsque nous passerons au vote et que la colère se sera dissipée, nous devrions peut-être encore avoir la force de vérifier si, avec un tel objectif, à savoir associer les députés à des mécanismes de contrôle, nous garantissons cette indépendance du mandat et si nous pouvons éventuellement trouver d'autres formulations.

If this is adopted here today and the anger dies down, we would perhaps then again have the strength to check whether with a proper goal the inclusion of the Members of Parliament in control mechanisms can protect this independent mandate and perhaps lead to some other phrasing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous garantissons cette ->

Date index: 2021-09-18
w