Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous gagnerons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous gagnerons ainsi en efficacité, sécuriserons nos approvisionnements énergétiques et réduirons les coûts pour les consommateurs».

This makes us more effective, secures our energy supply and reduces costs for consumers".


Croissance économique: Si nous parvenons à finaliser toutes les négociations en cours (cycle de Doha et accords bilatéraux) et à accomplir de nouveaux progrès significatifs dans nos relations avec nos partenaires stratégiques, nous gagnerons un point de PIB dans l’UE d’ici à 2020[2].

Economic growth: Finalizing all the ongoing negotiations (Doha Round and bilateral agreements) and making significant further progress in our relations with strategic partners would lead, by 2020, to a level of EU GDP more than 1% higher than it would otherwise be[2].


Nous gagnerons la bataille sur l'assurance-emploi aujourd'hui, mais je peux vous assurer que nous gagnerons la guerre en 2015, lorsque nous formerons le premier gouvernement néo-démocrate de l'histoire du Canada.

We will win the employment insurance fight today, and I can assure you that we will win the war in 2015, when we form the first NDP government in Canadian history.


Comme le prévoit notre plan d’action "Cars", adopté récemment, nous gagnerons sur les deux tableaux, puisque nous disposerons de poids lourds et d’autobus plus propres, qui feront figure de précurseurs et pourront être exportés dans le monde entier».

As agreed in our recently adopted Cars Action plan we are creating a win-win situation: we will have cleaner trucks and buses, which will be trendsetters and exportable worldwide".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Croissance économique: si nous parvenons à finaliser les négociations en cours et à accomplir de nouveaux progrès significatifs dans nos relations avec nos partenaires stratégiques, nous gagnerons un point de PIB dans l’UE d’ici à 2020.

Economic growth: Completing the ongoing free trade negotiations and making significant further progress in our relations with strategic partners would lead, by 2020, to a level of EU GDP more than 1% higher than it would otherwise be.


Une chose est certaine: ce n'est pas en faisant preuve de pessimisme que nous gagnerons cette bataille, mais seulement si nous sommes confiants et que nous faisons montre d'une ferme volonté commune.

One thing is certain, it is not with pessimism that we will win this battle. It is with confidence, with a strong common will.


Croissance économique: Si nous parvenons à finaliser toutes les négociations en cours (cycle de Doha et accords bilatéraux) et à accomplir de nouveaux progrès significatifs dans nos relations avec nos partenaires stratégiques, nous gagnerons un point de PIB dans l’UE d’ici à 2020[2].

Economic growth: Finalizing all the ongoing negotiations (Doha Round and bilateral agreements) and making significant further progress in our relations with strategic partners would lead, by 2020, to a level of EU GDP more than 1% higher than it would otherwise be[2].


Nous espérons que le temps que nous gagnerons en permettant aux États membres d’organiser de telles équipes fera la différence dans l’efficacité de la lutte contre la criminalité transnationale.

We hope that the time saved by allowing Member States to put together such teams will enhance the effectiveness of the fight against transnational crime.


Nous ne gagnerons jamais la guerre contre le terrorisme si nous ne résolvons pas la question du Moyen-Orient.

We will never win the war against terrorism if we do not first resolve the Middle East question.


En raison de la mondialisation toujours plus poussée de l'économie et de l'interdépendance de plus en plus grande de nos économies qui en résulte, nous gagnerons tous à mettre notre expérience en commun pour résoudre des problèmes qui nous sont, eux aussi, de plus en plus communs.

Given the ever-increasing globalisation of the world economy, and the consequent growing inter-dependence of our economies, we can all benefit from pooling our experiences in dealing with what are increasingly our common problems".


w