Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Se félicitant de tout cœur

Vertaling van "nous féliciter tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à féliciter toutes ces personnes, particulièrement celles qui ont mené et gagné la bataille pour la survie de la TVC il y a 14 ans et celles qui demeurent aujourd'hui vigilantes devant les projets de déréglementation qui pourraient nous priver de ce contenu local qui fait toute la richesse de la programmation de cette télévision qui se veut originale et impliquée dans son milieu.

I would like to congratulate all of them, in particular those who fought, and won, the battle to keep TVC alive 14 years ago. I also want to thank those who carefully monitor deregulation issues that could deny us this local content, the rich programming that is both original and grounded in the community.


Je me félicite tout particulièrement de cette évolution récente et ce, non seulement parce que nous nous trouvons si près de la Croatie.

These latest developments have been a source of particular pleasure for me and I am not just saying this because we are so close to Croatia.


Je me félicite tout particulièrement de cette mesure qui, grâce à l'apport de l'industrie automobile, devrait nous permettre d'atteindre les objectifs ambitieux fixés pour 2015 et de sauvegarder un peu plus notre environnement.

I am particularly pleased with this measure, which should allow us, with the help of the motor industry, to achieve the ambitious objectives set for 2015 and do a little more to protect the environment.


Vraiment, toutes mes félicitations! Je tiens également à remercier et féliciter tout spécialement le Parlement: les trois rapporteurs principaux, M. Clegg et tous les rapporteurs fictifs, qui ont réalisé un travail nous permettant de dire que, même si nous souhaitions peut-être davantage de progrès, nous sommes parvenus à un résultat remarquable.

In particular, I would also like to thank and congratulate Parliament, the three main rapporteurs, plus Mr Clegg and all the shadow rapporteurs who have carried out this work that has led, even if we might perhaps have wished for more, to this superb result.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons émettre à travers ce rapport un message sans équivoque afin d’affirmer de façon limpide qu’une quelconque exploitation de l’espace peut exclusivement être entreprise à des fins pacifiques et dans le respect du droit international. En conséquence, je me félicite tout spécialement de l’attention que M. Alyssandrakis a accordée à ces aspects dans son rapport et je salue les amendements qu’il a déposés afin de les consolider davantage encore.

We need to send a very clear message with this report, to make it absolutely clear that any use of space should be solely undertaken for peaceful purposes and in accordance with international law. I therefore welcome in particular the emphasis which Mr Alyssandrakis has given to this in his report and appreciate the amendments he has tabled to strengthen these aspects still further.


Dans le rapport de Mme Buitenweg, nous nous félicitions tout particulièrement de la discipline dont elle fait preuve en ce qui concerne le budget du Parlement européen.

We particularly support Mrs Buitenweg’s recommendations concerning discipline in Parliament’s budget, as mentioned in her report.


En tout cas, Mesdames et Messieurs, Madame la Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je pense que nous devons nous féliciter, tout d’abord, parce que nous nous trouvons devant la première proposition à grande portée normative sur le règlement financier de l’Union qui accompagne la réforme administrative des procédures de gestion et des ressources humaines et qu’il doit s’agir d’objectifs politiques auxquels le Parlement et la Commission ne peuvent renoncer.

In any event, ladies and gentlemen, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, I believe that we should be pleased, firstly because we are dealing with the first broad legislative proposal on the financial regulation of the Union, which runs in partnership with the administrative reform of management and human resources procedures and which must be the undeniable political objectives of Parliament and the Commission.


En tout cas, Mesdames et Messieurs, Madame la Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je pense que nous devons nous féliciter, tout d’abord, parce que nous nous trouvons devant la première proposition à grande portée normative sur le règlement financier de l’Union qui accompagne la réforme administrative des procédures de gestion et des ressources humaines et qu’il doit s’agir d’objectifs politiques auxquels le Parlement et la Commission ne peuvent renoncer.

In any event, ladies and gentlemen, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, I believe that we should be pleased, firstly because we are dealing with the first broad legislative proposal on the financial regulation of the Union, which runs in partnership with the administrative reform of management and human resources procedures and which must be the undeniable political objectives of Parliament and the Commission.


Le sénateur Taylor: Je félicite tout d'abord le sénateur Rompkey de l'excellent discours qu'il a fait sur les valeurs fondamentales du Canada et sur le fait qu'en conjuguant nos efforts, nous vivons dans un contexte un peu plus enviable que celui qui existe au sud du 49e parallèle.

Senator Taylor: First, I congratulate Senator Rompkey on an excellent speech which speaks to the foundation of Canada and how we are put together a little better, I think, than what goes on south of the 49th parallel.


Le commissaire Vitorino se félicite tout particulièrement de la participation des États candidats: "Non seulement nous avons affaire aux mêmes problèmes liés à la traite des femmes et des enfants, mais de plus, les projets DAPHNE leur permettent d'entrer en contact avec des partenaires de l'UE et d'améliorer sensiblement la situation à l'intérieur de leur pays".

Commissioner Vitorino particularly welcomes the participation of the candidate states : "Not only do we share with them a common problem in the trafficking of women and children, but their domestic situation will greatly benefit from DAPHNE projects which bring them into contact with EU partners".




Anderen hebben gezocht naar : se félicitant de tout cœur     nous féliciter tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous féliciter tout ->

Date index: 2021-06-24
w