Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fournit aucune " (Frans → Engels) :

Il ne nous fournit aucun échéancier ni aucun autre détail.

There are no further details or timelines.


Monsieur le Président, j'aimerais que le premier ministre nous confirme ce que nous apprennent les médias, puisque le ministre ne nous fournit aucune information, et nous dise ce sur quoi portent — ou non — les négociations commerciales avec l'Union européenne.

Mr. Speaker, perhaps I could ask the Prime Minister, in light of press reports, as we have no other information from the minister, about what is and is not on the table in the trade negotiations with the European Union.


Nous avons des opinions divergentes et, à mon avis, le budget que présente le gouvernement cette année — c'est pratiquement un copier-coller — ne fournit aucun plan pour améliorer les soins de santé de première ligne.

We have different opinions, and I believe that the government's budget this year—which is essentially a cut and paste version of the last one—does not include any plans to improve front-line health care.


Que devrions-nous plutôt faire alors? L'opposition ne fournit aucuneponse à cette question.

The opposition does not provide any solutions to that question.


Nous nous opposons catégoriquement au fait que non seulement l’application, mais aussi la production des pesticides soient incluses au champ d’application, car le processus de production ne fournit aucune information sur l’application.

We categorically object to the fact that not only the application, but also the production of pesticides is included in the scope of application, because the production process as such does not provide any information about the application.


La TVHD ne fournit aucune recette supplémentaire à l'heure actuelle, parce qu'elle n'entraîne aucune recette supplémentaire dans le domaine de la publicité ou des abonnements; cependant, tous les diffuseurs, y compris la CBC, doivent adopter la TVHD. Cette transition est déjà en train de se faire aux États-Unis — elle sera achevée d'ici moins de deux ans là-bas — et nous devons procéder à cet important changement si nous voulons conserver les auditoires canadiens.

There is no incremental revenue for HDTV at the moment, as it does not generate additional advertising or subscription revenues; however, all broadcasters, including the CBC, must make the transition to HDTV. This transition is well under way in the U.S.—it is less than two years away there—and we must make this important change if we expect to retain our Canadian audiences.


Nous le demandons en vertu du «devoir de protection» des Nations unies, en nous appuyant sur le fait que le gouvernement soudanais n’assure pas la protection de sa population contre les crimes de guerre et les crimes contre l’humanité et ne fournit aucune aide humanitaire à la population.

We are calling for this in the context of the UN’s responsibility to protect, based on the failure of the Sudanese Government to protect its own population from war crimes and crimes against humanity, and a failure to provide humanitarian assistance to the population.


Nous le demandons en vertu du «devoir de protection» des Nations unies, en nous appuyant sur le fait que le gouvernement soudanais n’assure pas la protection de sa population contre les crimes de guerre et les crimes contre l’humanité et ne fournit aucune aide humanitaire à la population.

We are calling for this in the context of the UN’s responsibility to protect, based on the failure of the Sudanese Government to protect its own population from war crimes and crimes against humanity, and a failure to provide humanitarian assistance to the population.


Il ne fournit aucune liste exhaustive ou détaillée de mesures, du fait qu’il serait tout à fait illogique de décider aujourd’hui de mesures que nous n’adopterions que dans quatre ou cinq ans, bien qu’il soit naturellement utile de définir des lignes directrices et des objectifs stratégiques.

It does not provide a detailed or exhaustive list of measures, as it would be entirely illogical to decide now on measures that we would only adopt in four or five years’ time, although it is of course useful to set out guidelines and strategic goals.


Cela signifie que le fait d'enlever les produits à risque ne fournit aucune certitude absolue mais constitue néanmoins une mesure de renforcement de la sécurité, car nous constatons naturellement que l'invasion suit une courbe décroissante dans les carcasses.

In other words, even though removing risk material is no absolute guarantee of safety, it is a valid safety measure, since in the carcass, of course, we have a decreasing order of incidence.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous fournit     ministre ne nous fournit aucune     fournit     l'opposition ne fournit     fournit aucune     nous nous     production ne fournit     tvhd ne fournit     mesures que nous     car nous     risque ne fournit     nous fournit aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fournit aucune ->

Date index: 2024-11-01
w