Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fournissons donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous fournissons donc beaucoup d'information au système sur les craintes des gens envers les libérations conditionnelles et leur perception.

So we're bringing back a lot of information to the system about what people's fears are around parole and how they view it.


Nous collaborons avec la Youth CO AIDS Society, organisation dirigée par des jeunes et qui organise des ateliers dans les écoles sur les thèmes du VIH et de l'hygiène sexuelle, et nous fournissons donc beaucoup de connaissances sur ce sujet.

We work with Youth CO AIDS Society, which is a youth-driven organization that does workshops in schools around HIV and sexual health, so we do definitely provide a lot of knowledge on that topic.


Dans bien des cas, la priorité va aux besoins humains fondamentaux, qui revêtent évidemment une importance extrême, et nous fournissons donc nourriture, eau potable, abris, couvertures et soins de santé, toutes choses qui sont essentielles pour assurer la survie des enfants en situation critique, mais ici également nous pourrions faire davantage.

Often we prioritize basic human needs, and these are extremely important. We prioritize food, water, shelter, blankets, and health care, and these are vital to ensuring the survival of children in acute situations, but we can do more here as well.


Nous leur fournissons donc des légumes importés qui coûtent des centaines de millions de dollars par an.

So we feed them imported vegetables to the tune of hundreds of millions of dollars per year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis donc entièrement d’accord et les efforts que nous fournissons vont dans cette direction.

So I absolutely agree and the efforts we are making are in this direction.


Nous lui fournissons donc des services d'arrière-guichet, une consultation à certains égards et des services administratifs en matière d'investissements et de facturation (1105) M. Frank Leonard: Nous allons nous arrêter maintenant, puisque nous sommes d'avis qu'il serait peut-être plus utile de répondre aux questions.

So we provide them with back-office support, consultation in some regards, and administrative services in regard to investments and invoicing (1105) Mr. Frank Leonard: We were going to stop there, and thought that it might be more helpful to answer questions.


Comme vous le savez très certainement, le cadre juridique grec en la matière est relativement instable: il change très souvent. Il revient donc aux Grecs de finaliser les registres du cadastre, pour lesquels nous fournissons des outils techniques par le biais de l’aide financière à laquelle nous consentons.

It is therefore the responsibility of the Greeks to finalise the land registries, for which we provide technical instruments through our financing of this project.


Il ne nous reste donc que deux options: soit nous fournissons le financement destiné aux agences sans nous plaindre et nous procédons à des coupes dans le financement d’autres lignes budgétaires prioritaires afin de trouver les fonds nécessaires, soit nous négocions avec le Conseil afin d’accroître le financement au titre de la rubrique 3 à concurrence des 54 millions d’euros manquants.

We are therefore left with only two options; either we provide the funding earmarked for the agencies without complaint, and cut funding in other priority budget lines in order to find the money to do so; or we negotiate with the Council in order to increase funding under Heading 3 by the missing EUR 54 million.


L’aventure que nous avons entamée il y a environ dix ans - du moins en ce qui concerne l’idée - approche donc d’une conclusion fructueuse, mais elle ne pourra porter ses fruits que si nous fournissons tous les efforts nécessaires.

The adventure which we started around ten years ago – at least the concept of it – is thus reaching successful completion, but that success will only be achieved if we all make the efforts needed.


Brièvement donc, je commencerai tout d'abord par mentionner notre communication sur l'observation et l'aide que nous fournissons lors d'élections, qui va être publiée et dont je me réjouis de pouvoir discuter avec le Parlement dans les prochaines semaines et les prochains mois.

Briefly though, I will first of all mention our communication on election observation and assistance, which we will now be publishing and which I will look forward to discussing with Parliament over the coming weeks and months.




Anderen hebben gezocht naar : nous fournissons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fournissons donc ->

Date index: 2023-06-19
w