Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous forcerait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suivrons-nous plutôt l'avis de ceux qui réclament des dépenses massives au titre des programmes sociaux, ce qui nous forcerait à revenir sur l'engagement que nous avons pris envers les Canadiens d'aujourd'hui et les générations futures de réduire le fardeau de la dette?

Or, will we follow the lead of those who call for massive social spending while eliminating our commitment to reducing our debt load for the benefit of both present and future generations?


Le principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des États membres de l’UE n’est pas un principe absolu, mais en ce moment, aucun événement se déroulant en Lituanie ne nous forcerait à prendre des mesures.

The principle of non-interference in the internal affairs of EU Member States is not an absolute principle, but there is nothing happening in Lithuania that would force us to take action.


Nous restons bouche bée et espérons obtenir à ce prix une charte de l’énergie, même si la Russie a répété à maintes reprises qu’elle réécrirait le document à sa manière et forcerait les Européens à faire marche arrière.

We keep silent and hope for that price to gain an Energy Charter, even though Russia has repeatedly said that it will rewrite the document in its own way and force Europeans to back down.


Je ne vois rien qui nous ferait nous engager dans un conflit armé sur le continent nord-américain et qui forcerait le ministre à déclarer un état d'urgence en raison d'une crise nationale ou transfrontalière.

I do not see any practical eventuality that would have us engaging in an armed conflict in the North American continent that would allow the minister to deal with an internal Canadian or cross-border situation as an emergency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés conviendront sans doute qu'il est assez surprenant de proposer, comme le fait le député, qu'en tant que députés nous appuyions un projet de loi qui nous forcerait à garder le silence si nous sommes en désaccord avec la direction de notre parti par crainte de forcer la tenue d'une élection partielle et d'être contraints de siéger comme indépendants.

I hope members will agree that this is somewhat surprising in suggesting as it does that we as members of the House support a bill that would force us to be silent when we disagree with the leadership of our party for fear of forcing a byelection or being made to sit as an independent.


Des règles sont également nécessaires pour empêcher les structures opérant dans des paradis fiscaux "d’États voyous". En particulier, un embargo économique sévère et obligatoire forcerait l’ensemble de la communauté internationale - en ce compris les États-Unis - à adopter un comportement honnête, de sorte que des cas malheureux tels que ceux dont nous venons de parler ne puissent plus se reproduire.

In particular, a strict economic embargo, binding in this sense, would force the whole of the international community, including the USA, to act in an honest manner, so as to be able to prevent the reoccurrence of unfortunate episodes such as those that we have been talking about.


Cela ne mettrait pas en danger la sécurité des consommateurs et cela forcerait certainement l’industrie cosmétique à accélérer le développement d’alternatives qui sont, nous le savons, disponibles et qui peuvent à l’avenir être mises au point grâce à des méthodes de substitution.

It would not endanger consumer safety and it would certainly force the cosmetics industry to speed up development of the alternatives which we know are available and which can be developed by alternative testing methods in future.


Nous avons également proposé un autre amendement qui forcerait le gouvernement à rappeler le Parlement si les cotisations passaient à 10,25 p. 100. Ces dernières devraient maintenant augmenter de 9,9 p. 100. Le gouvernement nous a-t-il écoutés?

We suggested another amendment that would force the government to return to Parliament if premiums went to 10.25 per cent. They are now scheduled to go to 9.9 per cent.


Étant donné que nous avons déjà un autre mandat et que celui que nous cherchons à obtenir concerne des affaires compliquées qui sont toujours en cours, le comité a estimé qu'il fallait fixer pour le dépôt du rapport final une date qui ne nous forcerait pas à précipiter les choses.

Given the fact that we already have another reference, and that this reference we are now seeking deals with complicated matters still in progress, it was felt in the committee that we should seek a date for a final report that would not bias us toward a precipitate conclusion.


w