Si nous fixons maintenant le délai du 15 mai sans prise en considération de l'état des négociations, nous décidons non seulement quelque chose qui, selon l'avis unanime de la commission, ne peut pas être atteint du tout, mais nous sommes également en contradiction avec une décision que nous avons prise antérieurement.
If we were now to set a deadline of 15 May without taking account of the negotiating situation, we would not only be agreeing to something which it was agreed in committee simply cannot be done, we would also be contradicting something that we have already agreed upon.