Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous aimerions savoir!

Traduction de «nous feront savoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures proposées, si elles sont acceptées par les chefs de gouvernement, seront appropriées et feront savoir clairement que nous voulons que la démocratie et les droits de la personne soient rétablis au Nigéria.

The measures being recommended, if accepted by the heads of government, will provide the right and proper balance of measures which will bring about the proper signal that we want to see democracy and human rights restored in Nigeria.


Ils nous le feront savoir clairement, je crois, s'ils trouvent que les arrangements commerciaux ne leur conviennent plus, ou qu'ils ont changé et ne répondent plus à leurs intérêts.

They will also be clear, I think, if they find that the trading arrangements are not suitable, or have changed and do not suit their interests.


Les uns nous feront savoir qu’ils attendent depuis dix ans la possibilité de recourir à cette pratique d’utilisation de copeaux. Les autres y voient une atteinte aux traditions de la viticulture européenne et redoutent un risque de tromperie monstre des consommateurs.

Some of them tell us that they have been waiting for 10 years to be allowed to implement this practice of using wood chippings, while others see it as an attack on the traditions of European wine production and fear that there is a risk of consumers being deceived on a grand scale.


Tout d’abord je ne suis pas sûre que la coopération avec ce groupe de haut niveau ait été totale, mais je voudrais savoir quels progrès - pour autant qu’il y en ait eu - ont été réalisés et quand ils feront rapport, parce qu’il me semble que l’Europe est plus axée sur les activités dans le domaine des OGM que sur l’action. Or ce qu’il nous faut c’est de l’action, parce que nous sommes dans une situation où un très grand pays comme ...[+++]

First of all I am not sure that there was full cooperation with this high-level group, but I would like to know what progress, if any, has been made, and when they will report, because it seems to me that Europe is more about activity on GM than on action, and what we need is action, because we have a situation where a very large country like the US, and others, are very happy about the way they assess GM, and Europe wants different criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que nous n’avons pas suffisamment insisté sur un point, à savoir que ceux qui poursuivent la destruction d’un régime et concentrent leur politique sur cet objectif ne feront logiquement rien pour modifier le comportement du régime.

I believe there is one thing that has to be spelled out very clearly, namely the logical imperative that those who seek the destruction of a regime and focus their policies on that goal will do nothing to modify the regime’s behaviour.


Ce sera stipulé dans la directive et cela correspond à notre exigence, à savoir que nous soyons impliqués dès la phase préparatoire, dans l’élaboration des questions et la sélection des thèmes qui feront l’objet de l’observation et de l’étude.

That is going to be stated in the directive, and our concern is that we be involved in the run-up to it, when the issues and topics to be considered and studied are to be worked out.


Si le Parlement soutient ces modifications du rapport aujourd'hui, celles-ci nous feront, je pense, passer à la phase suivante de la poursuite des objectifs historiques pour lesquels ces fonds ont été créés, à savoir l'aide ­ qui doit être financièrement soutenable ­ aux régions démunies de l'Union européenne, qu'il nous faut porter à un niveau de vie décent, non pas en leur donnant l'aumône mais en les stimulant.

If these changes to the report are supported by the House today, I believe that they will move us forward in the next phase of achieving the historic objectives which the funds were set up to bring about, namely to assist – in a financially sustainable manner – those deprived areas of the European Union which need to be brought up to a decent standard of living, not by giving a hand-out but by giving a "hand-up".


C'est ce que je propose, et j'espère que les porte-parole des partis de l'opposition nous feront savoir si les députés sont prêts à entamer ce dialogue permanent.

I put that proposal out and I hope the spokespersons for the opposition parties will indicate whether they would be prepared to engage in that kind of ongoing parliamentary dialogue.


Je suis sûr que le whips des autres partis nous feront savoir comment votent les députés de leur parti.

I am sure the whips of the other parties will add, if needed, members of their parties with their ranks.


Quand donc est-ce que des personnes comme vous ne se contenteront pas de critiquer le système mais nous feront savoir également qu'elles sont plutôt satisfaites des divers services offerts ou de leur accessibilité?

When do individuals like you not only criticize the system but also give us at least a certain sense that you're happy with the base of services or accessibility?




D'autres ont cherché : nous aimerions savoir     nous feront savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous feront savoir ->

Date index: 2024-12-14
w