Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Le Canada - un pays bien à nous
Traduction
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "nous ferons bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le député demande des réductions d'impôts alors que nous avons déjà commencé à en accorder et que nous le ferons bien davantage.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member is calling for tax cuts, which we have already begun doing and will do a lot more of.


Nous ferons bien entendu de notre mieux pour améliorer encore la qualité des analyses d’impact, et pour les fournir conjointement à une proposition législative.

We will of course try to do our best to improve the quality of impact assessments further, and to supply these together with a proposal for legislation.


Nous le ferons bien évidemment, à la fois avec la Commission et avec le Conseil, car nous sommes tous convaincus que l’Europe que nous allons construire ne sera ni technocratique ni bureaucratique et que le Parlement doit par conséquent pleinement démontrer sa raison d’être.

We are going to do so, of course, both with the Commission and with the Council, because we are all convinced that the Europe we are going to construct will be neither technocratic nor bureaucratic and Parliament must therefore fully demonstrate its raison d’être.


Nous nous ferons bien sûr un plaisir de répondre aux questions du comité (1600) Le président: D'accord, nous en avons fini avec les exposés et nous passons maintenant aux questions.

We would, of course, be happy to answer any questions the committee may have (1600) The Chair: Okay, we've had the presentations. Now we go to questioning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce que nous ferons bien sûr au cours des différentes étapes de la motion M-227 (1810) [Traduction] M. James Rajotte (Edmonton—Leduc, PCC): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole relativement à la motion présentée par mon collègue, le député conservateur de Yorkton—Melville.

As Motion M-227 proceeds through the various stages, that is what we will do (1810) [English] Mr. James Rajotte (Edmonton—Leduc, CPC): Mr. Speaker, it is a great pleasure to stand today to address a motion put forward by my colleague, the Conservative member for Yorkton—Melville.


C'est avec plaisir que nous étudierons ce rapport et dès que nous aurons les réponses dont nous avons besoin, nous en ferons bien sûr rapport à la Chambre.

We look forward to reviewing the report, and as soon as we have the answers we will of course report to the House.


Comprenne qui pourra. Je vous conseille donc, Monsieur Bolkestein, de regarder un peu où vous - ou votre administration - avez failli, et vous verrez que nous vous le ferons bien savoir à chaque fois que vous viendrez nous raconter des balivernes !

I suggest to you, Mr Bolkestein, that you take a good look at what you or your department have wrought there, and then you will see why we feel like giving you a clip round the ear when you keep coming back to us and telling us about inconsistencies!


Ce sont des réalités incomparables, évidemment différentes, mais le cas japonais est un avertissement dont nous ferons bien de nous souvenir en Europe.

These are, of course, different situations which cannot be compared, but the fate of Japan is a warning which we in Europe would do well to heed.


Nous définirons ces normes de manière plus précise lorsque nous disposerons des données découlant des cartes de bruit stratégiques, et nous ferons bien sûr rapport au Conseil et au Parlement.

We will consider what these standards need to be once we have the evidence from strategic noise maps and will, of course, report back to the Council and Parliament.


Le Haut-Commissariat renverra ces gens à nos agents d'immigration et nous ferons bien sûr certaines vérifications médicales et de sécurité.

UNHCR will refer these people to our immigration officers and of course we will do some medical and security screening.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous ferons bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons bien ->

Date index: 2022-11-19
w