Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne faut pas mélanger les torchons et les serviettes
Il nous faut penser mondialement et agir localement

Traduction de «nous faut selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il ne faut pas mélanger les torchons et les serviettes [ Il faut traiter séparément les choses selon leur valeur propre ]

mix apples and oranges


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut selon nous reconnaître que ces dépenses directes sont une réalité et le demeureront et qu'il faut prévoir des mesures fiscales pour les compenser.

What we believe is needed is an acknowledgment that these out-of-pocket costs are, and will continue to be, a reality and that tax related measures should be provided to offset these expenditures.


Monsieur le Président, je puis assurer aux députés que nous dépenserons exactement ce qu'il faut selon le nombre de chômeurs admissibles à l'assurance-emploi. Je ne peux pas révéler les chiffres maintenant, puisque l'année avance, et nous ne pouvons qu'aller de l'avant jusqu'à la présentation des comptes publics; c'est alors que la députée obtiendra une réponse détaillée à sa question.

Mr. Speaker, I can assure hon. members that we will spend the exact amount that needs to be spent, depending upon the number of unemployed who qualify for EI. I cannot give the number now because the year moves forward and we cannot look backward until we publish the public accounts, at which point the hon. member's question will be answered in full.


Soulignons que nous avons tenu compte de la recommandation des directeurs de scrutin dans le projet de loi présenté par le ministre d'État à la Réforme démocratique; il faut, selon les propres employés d'Élections Canada, recentrer le mandat de cet organisme sur ce qui compte vraiment, soit inciter les gens à voter et veiller au bon déroulement des élections.

I note that in the bill brought forward by the Minister of State for Democratic Reform, we took that advice from the returning officers and put it right into the legislation, re-focusing the mandate of Elections Canada so that it can focus on what its own employees said is a priority: getting people to vote and making sure elections run smoothly.


Ce qu'il nous faut, selon nous, c'est 100 p. 100 du poids politique.

In our opinion, what we need is a political weight of 100%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut, selon moi, réexaminer pourquoi, nous, Canadiens, avons signé en 1991 une déclaration des Nations Unies dans laquelle nous nous disons d'avis que tous les enfants doivent avoir le droit de connaître leurs parents, aussi bien leur mère que leur père, et d'être élevés par les deux.

I believe that we have to reconsider why we, as Canadians, would sign on to the UN declaration in 1991, which said that we believe that all children should have the right to know their parents, both mother and father, and be raised by both their mother and their father.


Maintenant, nous allons probablement devoir faire face à l'urgence qui se profile quant à l'Irak, il y a aussi l'Afghanistan et le Moyen Orient, les Balkans et la politique méditerranéenne, ainsi que les relations transatlantiques qui vont être affaiblies par le conflit en Irak, qui est une question qu'il faut selon moi absolument approfondir, et enfin, Madame la Commissaire, en dernier lieu mais pas des moindres, nous devons aborder la question des relations avec l'Amérique latine.

We have been making do and mending for years. We are, however, likely to be called on to take urgent decisions on Iraq. We need to deal with Afghanistan, the Middle East, the Balkans and Mediterranean policy too. In addition I believe it is essential for us to review our transatlantic relations.


Un autre point qu’il faut selon nous mentionner à nos alliés américains est qu’en ce qui concerne l’ONU, nous devons agir en commun, pas avec des mesures unilatérales.

There is also another issue we feel we should discuss with our United States’ allies. We believe we should act together in relation to the UN, not adopt unilateral measures.


Un autre point qu’il faut selon nous mentionner à nos alliés américains est qu’en ce qui concerne l’ONU, nous devons agir en commun, pas avec des mesures unilatérales.

There is also another issue we feel we should discuss with our United States’ allies. We believe we should act together in relation to the UN, not adopt unilateral measures.


Nous pourrions ainsi sortir de la situation d'alégalité dans laquelle nous nous trouvons, ce dont je prends bonne note. C'est dans cette direction qu'il faut selon moi travailler.

This would allow us to end this current situation of a lack of legal status, and I take good note of this and I believe we should work in that direction.


Et à présent que ce pas en avant a été fait - et il faut rappeler que les relations avec la Turquie ne datent pas d'hier, elles remontent à 1963 -, nous espérons que la Turquie sera également en mesure de répondre de manière positive, tant dans son processus de démocratisation interne que dans ses relations avec la Communauté et surtout avec le pays qui a fait le pas le plus important, qu'il faut, selon moi, saluer : la Grèce et so ...[+++]

And now, at a time when this step has been taken – and we must remember that relations with Turkey did not start yesterday, but in 1963 –, we hope that Turkey will also respond in a positive manner, both with regard to its internal process of democratisation as well as its relations, not only with the Community, but essentially with the country which has taken the most important step and which I think should be congratulated: Greece and its government.




D'autres ont cherché : nous faut selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut selon ->

Date index: 2024-01-09
w