Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre une erreur
Certes
De l'aveu de tous
De l'aveu général
Il est vrai que
Il faut convenir que
Il faut reconnaître
Il faut reconnaître que
Reconnaître une faute
Sans conteste
à vrai dire

Vertaling van "nous faut reconnaître " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
de l'aveu général [ de l'aveu de tous | il faut reconnaître que | il faut convenir que | certes | à vrai dire | sans conteste | il est vrai que ]

admittedly




reconnaître une faute [ admettre une erreur ]

acknowledge the error
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si ces mesures devaient être prises - et nous commençons maintenant à voir que l'effort en valait la peine - il nous faut reconnaître que la stabilité financière est une condition nécessaire mais pas suffisante de la reprise économique.

Although this was necessary -- and we are now starting to see that it was worth the effort -- we recognise that financial stability is a necessary but not a sufficient condition for economic recovery.


Il nous faut reconnaître leur excellence » a déclaré Louis Michel, membre de la Commission européenne chargé de la recherche.

We have to recognise their excellence,“ said European Research Commissioner Louis Michel.


Je suis d’accord avec certains d’entre vous sur le fait que nos difficultés ne sont pas nées le 11 septembre, nous connaissions déjà une situation de croissance économique moindre, ainsi que sur le fait que l’évolution de l’économie américaine a eu plus d’impact que ce que nous avions prévu au départ. Je pense néanmoins qu’il faut reconnaître que l’action de la politique économique au sein de l’Union au cours de cette période a été adéquate.

I agree with the view of some of you that our difficulties did not begin with 11 September. We were already in a situation of less economic growth and I also share the view that the impact of the evolution of the American economy has been greater than we initially expected, but I believe we should acknowledge that the Union’s action in terms of economic policy during this period has been correct.


Il faut reconnaître que, sous cet aspect, nous n'en sommes encore qu'au tout début dans certains secteurs clés.

It has to be said that, in some key sectors, this stage has scarcely begun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une tâche majeure nous attend : après deux mandats et malgré un certain nombre d'initiatives utiles, il faut reconnaître que l'impact global du Comité sur la marche générale des affaires européennes reste marginal.

We face a major task: after two terms and despite a number of useful initiatives, the reality is that the overall impact of the Committee in the general scheme of European affairs remains marginal.


Il faut reconnaître qu'entre-temps, la Commission a déjà annoncé dans une lettre qui nous était adressée la mise à disposition d'un tel document de travail chaque année, et pour la première fois au cours du premier trimestre de l'année prochaine. Non, le Conseil ne veut pas en parler avec nous.

Yes, the Commission has subsequently written to us, indicating its willingness to provide us with such a working paper every year, for which we are grateful. No, the Council does not wish to engage in talks with us.


- Monsieur le Président, alors que, dans nombre de domaines, la législation européenne que nous produisons ici est souvent critiquée ouvertement - et ce à juste titre -, il faut reconnaître que la directive de 1985 concernant les organismes de placement collectif en valeurs mobilières était, une fois n'est pas coutume, une pièce maîtresse.

– (FR) Mr President, while, in many areas, the European legislation which we produce here is often openly criticised – quite rightly – we should recognise that the 1985 directive on undertakings for collective investment in transferable securities was, for once, a masterpiece.


- (ES) Monsieur le Président, le sujet de mon rapport est un problème beaucoup plus concret, même s'il faut reconnaître que certains d'entre nous considèrent la coopération renforcée comme la panacée pour faire front à un hypothétique gel du processus d'intégration européenne, gel qui s'avérerait inévitable du fait de l'augmentation du nombre de ses membres après le prochain élargissement.

– (ES) Mr President, the issue I wish to discuss is far more specific, even though it must be said that some of us consider reinforced cooperation to be the panacea to combat the hypothetical freezing of the European integration process, supposedly inevitable due to the increase in the number of Member States following the next round of enlargement.


Si la responsabilité de la lutte contre le chômage incombe avant tout aux États membres, il nous faut reconnaître la nécessité à la fois d'améliorer l'efficacité de cette coordination et d'en élargir le contenu, en mettant en particulier l'accent sur les politiques de l'emploi",

While primary responsibility in the fight against unemployment rests with the Member States, we should recognize the need both to enhance the effectiveness and to broaden the content of this coordination, focusing in particular on policies for employment',


Je trouve profondément injuste que nous soyons unilatéralement désignés comme coupables : nous ne sommes pas les seuls à pécher dans le domaine agricole, même s'il faut reconnaître que nous ne sommes pas sans reproches".

I think it unjust for the finger of guilt to be pointed solely at us: we are not the only sinners in matters of agriculture, although we are not without blame, either.




Anderen hebben gezocht naar : admettre une erreur     certes     de l'aveu de tous     de l'aveu général     il est vrai     il faut convenir     il faut reconnaître     reconnaître une faute     sans conteste     à vrai dire     nous faut reconnaître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut reconnaître ->

Date index: 2024-07-08
w