Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous faut préciser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dé ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined by ...[+++]


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous participons, mais de l'extérieur, et si les choses se corsent, nous les utilisons. Par conséquent, je pense que cela nous indique clairement qu'il faut préciser notre prise de position sur le plan éthique par rapport à ce système précis.

We're in, but we're out, and when push comes to shove, we use them, and so I think there's a strong argument for our ethical position to be clarified in this system in particular.


Il nous faut préciser que, particulièrement dans ce domaine, nous ferons ce qui doit être fait et, Monsieur Barroso – je crois que nous pouvons vous le promettre – bien que nous voulions mener ces auditions dans le règles, nous voulons également obtenir des décisions au plus vite, car les citoyens européens demandent que nous travaillions et prenions des décisions rapides et que nous ne perdions pas des mois à discuter de personnes.

We need to make it clear that, particularly in this area, we will perform our duty and, Mr Barroso – I believe we can promise you this – although we want to carry out these hearings properly and carefully, we also want to reach our decisions as quickly as possible, as the citizens of Europe demand that we work and come to decisions quickly rather than spending months discussing various people.


Quant à l’utilité, il est vrai qu’il faut préciser les usages, il faut faire très attention au bon usage de ces données, mais il est vrai que dans la lutte contre le crime organisé, nous avons tellement besoin d’être plus efficaces que j’ai tendance à penser qu’un moyen supplémentaire ne mérite pas d’être négligé.

As to usefulness, it is true that we must define usage and that we must pay close attention to proper use of these data, but it is also true that, in the fight against organised crime, we have such a need to become more efficient that I am inclined to think that an extra resource does not deserve to be overlooked.


Ce que je veux dire aux hommes d’affaires, c’est que, malgré tout ce que nous avons entendu, il me faut préciser que l’implication des autorités dans l’activité économique nous semble naturelle - à nous qui siégeons au sein de ce Parlement - et qu’en effet, il est raisonnable et légitime de leur rendre certaines activités.

What I want to say to the businessmen is that, despite all that we have heard, I want to make it clear that we in this House take it as self-evident that local authorities should engage in economic activity, and, indeed, that returning certain activities to them is reasonable and legitimate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident pour tous qu’il y a là une bataille italienne, mais il nous faut précisément nous garder de nous mêler des conflits nationaux, qu’ils se déclarent en Italie ou dans n’importe quel autre État membre.

It is clear to everyone that this is an Italian dispute, but we must specifically refrain from interfering in national conflicts, whether they break out in Italy or in any other Member State.


J'ai cru, à un certain moment, qu'on s'était déplacés pour rien, mais je suis content de voir que vous nous avez permis de nous faire entendre et je vous en remercie (1055) M. Christian Jobin: J'aimerais ajouter, monsieur le président, en conclusion, qu'il faut préciser que la ville de Lévis est une ville de 125 000 habitants.

At one point, I thought that we had come here for nothing, but I am pleased to see that you have enabled us to be heard, and I thank you (1055) Mr. Christian Jobin: I would like to add in conclusion, Mr. Chairman, that there are 125,000 residents in Lévis.


Le sénateur Kinsella: Il faut préciser que, après le vote de demain, qui sera positif, d'après moi, nous aurons un projet de loi amendé et le sénateur Roche pourra dire quelques mots sur le projet de loi tel qu'amendé.

Senator Kinsella: To be clear, after the vote is taken tomorrow, which I expect will be successful, we will then have an amended bill, and Senator Roche would be able to speak to the bill, as amended.


Par ailleurs, il nous faut préciser que l'assurance-emploi n'est que l'un des nombreux programmes qui aident les travailleurs en chômage à s'adapter aux changements économiques.

Let me also point out that employment insurance is only one of the many programs helping the unemployed adapt to economic change.


Il est tout à fait exact qu'il nous faut préciser clairement qu'il ne s'agit pas d'un conflit de civilisations.

It is absolutely right that we have to make it clear this is not a clash of civilisations.


Il faut préciser au Comité des privilèges, du Règlement et de la procédure que c'est une chose que nous voulons qu'il étudie.

It should be indicated to the Rules Committee that we want it to study this matter.




Anderen hebben gezocht naar : nous faut préciser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut préciser ->

Date index: 2021-10-22
w