Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous faut penser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut penser non seulement infrastructure, mais aussi programme. Il faut penser développement de l'expertise, de la formation, de la recherche et des systèmes de surveillance — vous avez déjà eu des présentations sur ce sujet — qui nous apparaissent fondamentals.

It is important to focus on programs as well as on infrastructure, on developing expertise, on training, on research and on surveillance systems — as others have noted — all of which are core areas.


Il faut penser, dans ce contexte des marchés qui se mondialisent, comment ce sera nous qui prendrons l'initiative de nous mondialiser et non de se faire avoir, parce que les autres vont nous mondialiser.

In the context of market globalization, it is up to us to take the initiative to go global so that we not lose out because others made the decision for us.


Si le système et la structure que nous utilisons sont désuets et qu'on les surcharge, il nous faut penser non seulement aux ressources disponibles, ce qui est un problème dans le secteur militaire, mais aussi aux structures avec lesquelles nous devons travailler.

If we are using a system and a structure that is antiquated and yet it is being given more and more to deal with, then we have to look at not only the resources available to deal with that, which I know is an issue within the military, but also the structures with which we are having to deal.


Mais, pour que cette interdiction et cette volonté qui est notée dans notre résolution, pour que cette interdiction soit efficace, il faut aller bien plus loin naturellement que l'utilisation de ces armes, il faut penser à leur fabrication, il faut penser à leur commercialisation, parce que nous ne pouvons pas tenir, d'un côté, un discours humanitaire – et c'est vrai que ces armes qui n'explosent pas, ces armes qui sont là dans le ...[+++]

However, if this ban is to be effective, and if the resolve expressed in the resolution is to succeed, we of course need to go much further than banning the use of such weapons. We also need to deal with their manufacture and sale, because we cannot have a humanitarian debate on the one hand – and it is true that these bombs that do not explode but that lie hidden in the ground in all kinds of places, thereby preventing communities and refugees from returning to their homeland, also prevent the distribution of humanitarian aid – we cannot have such a debate that seeks to highlight the humanitarian side of the problem without at the same ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’on évoque ces deux hommes d’initiative, Monnet et Spinelli, la leçon qui s’impose à nous qui allons de l’avant, c’est que nous aussi, il nous faut penser long, penser large et penser grand.

In recalling these two leaders, Monnet and Spinelli, the one clear lesson for us going forward is that we too are called upon to think long, to think wide, to think big.


Il faut penser aux gens dans les provinces et cela nous incite à voter en faveur du projet de loi parce que le gouvernement libéral nous a mis dans cette position.

We must think about people in the provinces and this is why we will vote in favour of the bill, because the Liberal government has put us in this position.


Nous estimons qu’il faut regarder vers le futur, qu’il faut se préoccuper, dans le cadre des Nations unies et de la résolution 1483, des besoins humanitaires, de la reconstruction et de la stabilisation de l’Irak, et je crois qu’il faut penser, dans cette perspective, à un engagement de l’Union européenne qui ne soit pas limité à des aides humanitaires, comme c’est le cas en ce moment.

We believe that we should look to the future, that we should, within the framework of the United Nations and Resolution 1483, attend to humanitarian needs and the reconstruction and stabilisation of Iraq. We should think, looking ahead, of a European Union commitment which is not restricted to humanitarian aid, which is currently the case.


Nous estimons qu’il faut regarder vers le futur, qu’il faut se préoccuper, dans le cadre des Nations unies et de la résolution 1483, des besoins humanitaires, de la reconstruction et de la stabilisation de l’Irak, et je crois qu’il faut penser, dans cette perspective, à un engagement de l’Union européenne qui ne soit pas limité à des aides humanitaires, comme c’est le cas en ce moment.

We believe that we should look to the future, that we should, within the framework of the United Nations and Resolution 1483, attend to humanitarian needs and the reconstruction and stabilisation of Iraq. We should think, looking ahead, of a European Union commitment which is not restricted to humanitarian aid, which is currently the case.


Il faut penser que l'Europe nous demande un signe de ralliement.

We have to remember that Europe is asking us to give a positive indication.


Parce que nous avons des priorités communautaires, il nous faut penser l'action sur l'ensemble du territoire de l'Union.

Given the Community priorities that we share, we must think in terms of the entire territory of the Union.




D'autres ont cherché : nous faut penser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut penser ->

Date index: 2025-03-13
w