Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous faut moins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si ce gazoduc est néanmoins construit, il nous faut à tout le moins veiller à ce qu'il soit exploité de manière transparente et dans le respect des règles de l'UE relatives au marché de l'énergie».

If the pipeline is nevertheless built, the least we have to do is to make sure that it will be operated in a transparent manner and in line with the main EU energy market rules".


«Il nous faut investir plus judicieusement, de manière plus ciblée, avec moins de réglementation et plus de souplesse dans l’utilisation des fonds publics [disponibles au niveau de l’UE]».

"We need smarter investment, more focus, less regulation and more flexibility when it comes to the use of public funds [available at EU level]".


«Il nous faut investir plus judicieusement, de manière plus ciblée, avec moins de réglementation et plus de souplesse dans l’utilisation des fonds publics [disponibles au niveau de l’UE]».

"We need smarter investment, more focus, less regulation and more flexibility when it comes to the use of public funds [available at EU level]".


suggère d'opter pour un horizon à long terme, au moins jusque 2020, étant donné qu'il nous faut déjà planifier pour 2050. Il faudrait également prévoir une évaluation et un suivi à mi-parcours, ainsi que des feuilles de route claires avec des objectifs intermédiaires;

suggests it has a long horizon, until 2020 as a minimum as we need to plan now for 2050, accompanied by mid-term evaluation and monitoring and clear road maps with interim targets;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin de haute technologie, pas de technologies de bas niveau; il nous faut plus de commerce, et non moins de commerce; il nous faut davantage d’investissements, et non moins d’investissements, et nous avons besoin de plus de croissance, et pas de moins de croissance.

We need high-tech, not low-tech; we need more trade, not less trade; we need more investments, not less investments and we need more growth, not less growth.


Nous ne sommes aujourd'hui pas moins nombreux que lors des dernières sessions, alors que la session de jeudi a duré jusque 18h30. Nous ne sommes pas moins nombreux que lors des anciennes séances du vendredi, ou peu s'en faut, et nous ne sommes guère moins nombreux que ceux d'entre nous qui serons encore là demain matin.

We are no less numerous today than at the earlier part-sessions, when Thursday's sitting went on until 6.30 p.m., or fewer in number than we used to be on Fridays – or maybe perhaps we are -– and there are no fewer of us here today than there will be tomorrow, which is Friday.


Tous ces progrès contribuent à stimuler la croissance et l'emploi, à condition qu'ils soient compatibles avec le pacte de stabilité et de croissance. De toute évidence, il nous faut alléger la charge fiscale pesant sur les secteurs auxquels nous tenons le plus, comme l'emploi, pour la reporter sur ceux auxquels nous tenons le moins, comme la pollution.

All of these things help to promote growth and jobs, provided they are consistent with the growth and stability pact, and clearly we need to be shifting the tax burden away from things we want more, like jobs, and onto things that we want less of, like pollution.


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien sûr n'est pas facile, et cela l'est d'autant moins ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


Je pense que, pour cette raison, il faut garantir que, lorsque nous procéderons à la reconstitution de ces organes en janvier, nous devrions connaître au moins les noms des membres avant de procéder au vote.

I believe this also means that it must be ensured that, when we reassemble in January, we at least know the names of the people involved before proceeding to the ballot.


Ceci explique notre attachement aux questions de nature non commerciale, Mais il faut que vous sachiez que, si pour nous ces questions doivent être négociées, nous souhaitons le faire d'une manière qui ne renforce pas les barrières aux échanges, mais qui facilite au contraire le passage des mesures de soutien du marché à des mesures entraînant moins de distorsions des échanges.

This explains our attachment to the concept of non-trade concerns, but you should be very aware that while we must address these concerns in the negotiations, we wish to do so in a manner which does not in any way increase barriers to trade, and which facilitates a switch from market support to less trade distorting measures.




Anderen hebben gezocht naar : nous faut moins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut moins ->

Date index: 2022-07-16
w