Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous faut moderniser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut donc que nous prenions certaines mesures. Pour commencer, il nous faut moderniser nos Hercules en remplaçant—c'est déjà fait—leur système d'avionique.

So we've got some steps, first, to improve on the Hercules—that program is finished now—to replace the avionics systems in the airplane.


Nous avons dit qu'il faut moderniser la Loi sur le droit d'auteur, mais sans entreprendre pareille croisade idéologique d'extrême droite, axée sur les intérêts des lobbyistes. C'est ce que fait le gouvernement conservateur avec certaines des dispositions du projet de loi.

We have said that we need to modernize the Copyright Act but not in this right-wing, ideological, lobbyist-based crusade that the Conservative government has brought about with some of the provisions in the bill.


Quant à la maintenance et aux systèmes de transport ferroviaire plus respectueux de l’environnement, je pense qu’il nous faut moderniser les équipements et augmenter l’efficacité de la maintenance.

With regard to maintenance and more environmentally friendly rail transport systems, I believe that we need equipment to be modernised and effective maintenance.


Il nous faut moderniser et modifier les dispositions afin d'améliorer leur équité et de satisfaire aux normes constitutionnelles. Nous devons faire en sorte que le système de justice militaire soit juste et ne porte pas atteinte aux droits individuels garantis par la Charte.

We need to modernize and change the provisions to improve their fairness and meet constitutional standards and we need to ensure that the military justice system is fair and does not violate individual charter rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d’autres termes, il faut une augmentation à la fois du volet «produits» et du volume financier qui s’y trouve associé et qui pénètre dans le champ de l’ingénierie financière. Nous restons par ailleurs conscients - alors même que les budgets des États membres sont extrêmement serrés - que nous devons faire plus pour développer des produits destinés aux individus afin de co-investir dans certains projets régionaux, en particulier ceux qui peuvent garantir une source de revenus. Nous serons ainsi en mesure de conserver d’autres fonds ...[+++]

What is required, in other words, is an increase both on the product side and also of the volume of finance involved that enters the realm of financial engineering, in the knowledge – and against the backdrop of the overstretched budgets of the Member States – that, in this regard, we need to do more to develop products for private individuals in order to co-invest in certain regional projects, in particular, those that also guarantee a source of revenue, so that we leave other funding available for projects that are just as necessary but that cannot guarantee any revenue in that sense, such as investments in the education and training sector, in modernising universit ...[+++]


Si nous voulons atteindre nos objectifs, il faut moderniser le Sénat et le faire dans les règles de l'art. N'oublions pas que Bert Brown, qui sera peut-être nommé au Sénat, avait taillé trois E dans son champ d'orge, pas seulement un.

We must remember that Bert Brown, who may go to the Senate, plowed into his barley field three Es, not one E. It was actually a wheat field. No, it was barley.


L’idée fondamentale est la suivante: pour préserver nos valeurs, il nous faut moderniser nos politiques.

The fundamental idea is as follows: in order to preserve our values, we have to modernise our policies.


Je pense que nous devons également penser que le travail doit être une compensation ; nous devons disposer d’un système qui nous permette d’encourager la participation au travail et il faut pour cela moderniser les systèmes fiscaux et les systèmes de construction sociale ainsi que la législation sur la protection du travail afin de favoriser l’emploi.

I believe we also have to consider that work must be worthwhile; we must have a system which provides incentives for participation in work and, to this end, it is essential to modernise the tax systems and also the social construction systems, as well as the legislation on work protection in order to favour employment.


Nous devons moderniser nos structures économiques et sociales et il faut préparer les défis de la mondialisation pour en saisir les chances.

We must modernise our economic and social structures and we must prepare for the challenges of globalisation in order to seize the opportunities that it presents.


Il nous faut moderniser notre marché intérieur, et ce, sans délai.

We must modernize our own domestic marketplace and do it now.




Anderen hebben gezocht naar : nous faut moderniser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut moderniser ->

Date index: 2024-05-14
w