Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous faut formuler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pourrions prendre les obligations prévues à la partie VI et demander au tribunal fédéral de les définir et d'imposer des programmes d'action positive selon les besoins, comme le propose la commissaire dans son rapport relativement à la plainte d'Alliance Québec. D'après elle, d'ici à une date spécifique, il faut formuler un plan d'action triennal avec des indicateurs mesurables et des délais rigoureux pour accroître la participation des anglophones à tous les niveaux de l'organisation de la région de Montréal pour la période de 2002 à 2005.

We could take the obligations in Part VI and have the Federal Court define them and impose affirmative action programs where necessary, much like the conclusions in the report of the commissioner in the complaint Alliance Quebec made, as follows: By a specific date, develop a three-year action plan with measurable indicators and strict time frames to increase anglophone participation at all levels in the organization of the Montreal region for the period 2002 to 2005.


Comme le disait Mme Naraghi-Anderlini, nous avons besoin d'appui et de reconnaissance, et il faut formuler les choses en détail de façon à ce que ce soit beaucoup mieux compris et à ce que le comité puisse envisager cela comme une stratégie clé de mise en œuvre.

As Ms. Naraghi-Anderlini said, we need the endorsement, recognition and articulation of details so that this is much better understood and the committee can see this as a key strategy for implementation.


Lorsqu'on travaille sur ce genre de choses, il faut formuler des idées ou des hypothèses, et nous nous sommes demandé s'il était possible que, pendant ce voyage, il ait créé un lien, qu'il ait été présenté à des gens et que, au cours du mois ou des deux mois suivants, il ait ouvert un compte, embauché des avocats et accédé à ce compte?

When you work on this type of thing, you have to postulate some ideas and to theorize, and we thought, well, if you went there, could you have created a relationship, been introduced to people, and over the course of the next month or two opened an account, set up lawyers, and had access to it?


Nous pensons qu'il ne faut pas autoriser les agences à formuler ce genre de jugements", a déclaré M. Carmelo Cedrone (Groupe "Salariés", Italie), l'auteur de l'avis du CESE.

We think agencies should not be able to make that judgment,” said Mr Carmelo Cedrone (Workers' Group, Italy), the author of the EESC opinion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons voté en faveur de l'amendement 3, car il faut formuler certaines inquiétudes s'agissant de tout développement futur d'armement conventionnel ou non conventionnel sur le continent européen, et nous soutenons la poursuite des discussions bilatérales entre les États-Unis et la Russie en la matière.

We voted in favour of Amendment 3, as there are concerns which should be raised regarding any further build-up of conventional or unconventional weapons on the European continent, and we support continuing bilateral discussions between the US and Russia on this issue.


Je crois, par conséquent, qu’il s’agit d’un pas important, et il me faut formuler quelques commentaires à ce propos - je ne les dirige pas simplement à votre intention, mais également à celle des députés de la coalition PPE-DE -, parce que nous sommes en train d’innover politiquement et constitutionnellement.

I therefore believe it is an important step. And I must make a few comments in relation to it – and I do not address this just to you, but also to the members of the PPE-DE coalition – because we are innovating politically and constitutionally.


C'est pourquoi il nous faut formuler quelques propositions très concrètes et réalistes que nous voulons transmettre à la Commission et au Conseil : un code de conduite pour garantir l'alimentation, car nous considérons qu'il s'agit d'un droit humain fondamental, et un plan d'urgence pour stopper les famines et les carences alimentaires qui touchent à l'heure actuelle 14 millions de personnes en Afrique.

We must therefore make very practical and realistic proposals which we want to communicate to the Commission and the Council: a code of conduct to guarantee food, based on the belief that food is a fundamental human right, and an emergency plan to deal with the famines and food shortages currently affecting 14 million people in Africa.


Il nous faut trouver la une formule permettant d'arriver à un équilibre entre les priorités européennes, telles que le maintien d'une agriculture multifonctionnelle dans toutes les régions d'Europe, et les besoins locaux.

We need to work out how to balance European priorities, such as maintaining multifunctional agriculture in all parts of Europe, and local needs.


Il faut que la disponibilité de ces fonds soit réglée de façon très stricte, dans le cadre approprié, et nous devons étudier la meilleure formule juridique pour faire une proposition dans ce sens.

We must be extremely rigorous in terms of the availability of these funds, within the corresponding framework, and we are studying the best legal formula for producing a proposal in this regard.


Malgré toutes les critiques que nous avons pu émettre à juste titre dans le passé et que nous pouvons encore formuler avec raison aujourd’hui concernant la constitution et les droits de l’homme dans ce pays, il nous faut néanmoins concéder que la Turquie est un pays extraordinairement pro-occidental, démocratique et attentif au respect des droits de l’homme par comparaison avec la plupart de ses voisins.

Despite all of the criticism which we have rightly voiced in the past and still do today, in respect of the constitution and human rights, we have to say that, compared with most of its neighbours, Turkey is a country which is exceptionally pro-western, democratic and respectful of human rights.




Anderen hebben gezocht naar : nous faut formuler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut formuler ->

Date index: 2022-11-15
w