Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous faut forger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, il nous faut forger une conception de la société pouvant intégrer aussi bien les populations vieillissantes que les jeunes générations, notamment dans la perspective du développement de notre main-d'œuvre, domaine dans lequel la dynamique actuelle compromet à la fois la croissance à long terme et la cohésion sociale.

And we still need a vision for society which can integrate both the ageing and the young, particularly for the development of our workforce, where current dynamics cast a shadow over both long-term growth and social cohesion.


L'ardeur qui nous pousse à forger les outils et les mécanismes nécessaires pour faire valoir les droits des handicapés ne doit pas nous faire oublier qu'il ne faut pas créer involontairement des systèmes qui isolent et excluent et, dans certains cas, sont propices à l'adoption d'une approche à deux vitesses en ce qui concerne les droits des Canadiens.

In our zeal to create tools and mechanisms that promote the human rights of people who have a disability, we must ensure that we do not unintentionally create systems that segregate and exclude and in some cases provide a basis for the two-tiered approach to the rights of Canadians.


Néanmoins, il nous faut aussi un leadership fort, rendu possible en théorie par le traité de Lisbonne, pour forger une vision durable de la diplomatie européenne dans le monde.

But we also need strong leadership, in theory enabled by the Lisbon Treaty, to forge a lasting vision for Europe’s diplomacy in the world.


En effet, il faut éviter l’erreur de retirer à nos concitoyens leur responsabilité fondamentale. Si nous voulons une Europe en meilleure santé dans le long terme, l’UE doit forger des partenariats tous azimuts: sur la scène politique, dans l'industrie et dans la société civile.

If a healthier Europe is to be achieved in the long term, the European Union must seek partnerships at all levels: in the political arena, the business sector and in civil society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. de la communication de la Commission au Conseil européen du printemps 2005 ("Travaillons ensemble pour la croissance et l'emploi - Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne"), sur l'examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne, qui constate qu'il "nous faut forger une conception de la société pouvant intégrer aussi bien les populations vieillissantes que les jeunes générations", et qui souligne "la nécessité d'une action urgente".

5. the Commission Communication to the Spring European Council 2005 ("Working together for growth and jobs – A new start for the Lisbon Strategy") on the mid-term review of the Lisbon Strategy, which states that "we still need a vision for society which can integrate both the ageing and the young" and underlines "the need for urgent action".


En outre, il nous faut forger une conception de la société pouvant intégrer aussi bien les populations vieillissantes que les jeunes générations, notamment dans la perspective du développement de notre main-d'œuvre, domaine dans lequel la dynamique actuelle compromet à la fois la croissance à long terme et la cohésion sociale.

And we still need a vision for society which can integrate both the ageing and the young, particularly for the development of our workforce, where current dynamics cast a shadow over both long-term growth and social cohesion.


Il nous faut continuer de travailler pour forger ces partenariats.

We have to continue to work to try to form these partnerships.


Certes, il faut effectuer des recherches sur les maladies et les décès constatés ; à cet égard, je salue l'action entreprise par les pays membres de l'OTAN même si nous devons nous forger une opinion basée sur les faits, qui sont très clairs aujourd'hui.

Of course, the illnesses and deaths must be investigated and I welcome the action taken by NATO member states to that end, but we have to make a judgment on the facts and the facts are very clear at the moment. There is no link between depleted uranium and the illnesses.


Par contre, comme le général MacKenzie l'a dit, si notre engagement, notre destinée, consiste à aller de l'avant et à forger ce concept, il nous faut accepter le fait qu'il y ait un risque et que, collectivement, nous sommes disposés à l'affronter.

I say that because my sense is that today peacemaking is also experiencing its birth pains. Yes, the risk may be different and greater, but, as General MacKenzie has said, if it is our commitment and our destiny to take this on and to forge that concept, then we must accept the fact that the risk is there and we as a country are willing to meet it.


Nous devon forger le développement avec précaution de manière à garantir un accès généralisé et, là aussi, il faut adapter le système éducatif à cette évolution.

We need to carefully shape development so that widespread access is assured and again education needs to be adjusted to this new development.




Anderen hebben gezocht naar : nous faut forger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut forger ->

Date index: 2024-02-08
w