Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous faut démontrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis les deux dernières années, nous mettons vraiment plus d'emphase sur nos responsabilités et nous constatons qu'il faut démontrer un peu plus de flexibilité dans notre façon de livrer le programme afin de rencontrer les normes.

Over the past two years, we have been putting much greater emphasis on our responsibilities, and we realize greater flexibility is needed in terms of how we deliver the program in order to meet the standards.


S'il y a un risque important pour la santé et que nous recourons aux dispositions législatives qui existent en ce moment pour obtenir un mandat, il est attendu qu'il faut démontrer au juge qu'il y a un risque pour la santé.

If there is a significant health risk and we were using today's law where they need to get a warrant, we expect them to show to a justice that there is a health risk.


Je dis qu'avant de faire une recommandation, il faut démontrer, par des méthodes d'enquête appropriées et avec les outils dont nous disposons, la nature exacte du problème et des enjeux qu'il faut régler.

I'm saying that before you make a recommendation you have to demonstrate, through proper investigation methods and using the tools available to us, what exactly is the problem and what are the issues that need to be addressed.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tous les rapporteurs et tous les intervenants pour un débat qui a démontré, primo, que nous accueillons à nouveau réellement chaleureusement nos nouveaux membres et, secundo, que nous sommes d’accord sur ce qu’il faut critiquer et ce dont il faut faire l’éloge.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like to thank all the rapporteurs and all the speakers for a debate which has demonstrated, firstly, that we really are giving our new Members a new welcome, and secondly, that we agree on where praise and criticism are due.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tous les rapporteurs et tous les intervenants pour un débat qui a démontré, primo, que nous accueillons à nouveau réellement chaleureusement nos nouveaux membres et, secundo, que nous sommes d’accord sur ce qu’il faut critiquer et ce dont il faut faire l’éloge.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like to thank all the rapporteurs and all the speakers for a debate which has demonstrated, firstly, that we really are giving our new Members a new welcome, and secondly, that we agree on where praise and criticism are due.


La volonté politique est indispensable, mais elle n’est pas suffisante, car il faut encore que nous maintenions les rythmes des négociations et que les pays candidats démontrent leur capacité administrative, judiciaire et, finalement, leur capacité politique non seulement à transposer l’acquis communautaire dans leurs législations, mais également à nous convaincre tous qu’ils sont capables d’y arriver, parce que dans le cas contraire ça ne marchera ni pour les membres actuels, ni pour eux-même ...[+++]

Political will is essential but it is not sufficient. The pace of negotiations must be maintained, and the candidate countries need to demonstrate their administrative and judicial capability. In essence, they must demonstrate their political capability regarding the transposition of the acquis into their legislation. Further, they must satisfy us that they are capable of complying with it.


La construction de l'Europe doit associer des peuples et non des institutions, faute de quoi ce que nous continuerons d'appeler l'Europe restera une abstraction de plus en plus étrangère au cœur des Européens, ainsi que le démontre et vient de le démontrer avec force le dernier eurobaromètre.

European integration must involve the people and not the institutions. If it fails to do so, what we are continuing to call Europe will remain an increasingly foreign abstraction to Europeans, as the latest Eurobarometer has just demonstrated in a compelling manner.


Il nous faut à présent démontrer le sérieux de nos menaces de passer à l'action.

We now have to show that we are serious in our threats to take action.


Il nous faut démontrer que les questions d'environnement ne peuvent pas être abordées isolément, mais qu'elles doivent entrer en ligne de compte et être incorporées dans les décisions prises partout et à tous les échelons, que ce soit à domicile ou sur le lieu de travail, à tous les niveaux de la hiérarchie de l'enterprise.

- 2 - "We must show that environmental matters cannot by viewed in isolation, but should be taken into account and incorporated into decisions made in every area and at every level, be it in the home or at work, by those on the shop floor or in management, in local, national or international authorities.


Le débat se poursuit, mais il est certain qu'il faut démontrer que le défi d'une tonne est tout à fait réalisable et que nous valorisons les efforts individuels.

The debate is on, but we definitely need it for the purpose of showing that the One-Tonne Challenge is very achievable and that we value the individual's contribution.




D'autres ont cherché : nous faut démontrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut démontrer ->

Date index: 2025-05-01
w