Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous faut défendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous croyons qu'il faut trouver le juste équilibre et qu'il faut défendre les intérêts des consommateurs et des créateurs.

We believe in balance and what is in the best interests of consumers and creators.


Je crois qu'il faut défendre ce que nous estimons être fondé sur de bons résultats scientifiques, nous devons défendre les produits alimentaires de bonne qualité, ainsi que l'obligation de satisfaire la demande du consommateur.

So we feel we have to argue for what we believe is good science, good-quality food products, and needs to meet consumer demands down the road.


Deuxièmement, dans un monde où le contrôle public joue un rôle de plus en plus important, il nous faut défendre nos valeurs démocratiques.

Second: in a world where public scrutiny plays an ever stronger role, we must defend our democratic values.


Là encore, il nous faut défendre, protéger et développer ces droits et ces possibilités, à l'image de ce que la Commission réalise actuellement pour l'espace Schengen, en mettant des propositions sur la table.

Here again, we must all stand up and preserve and develop these rights and opportunities. Just as the Commission is doing now with our proposals on Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à la manière ineffable avec laquelle ils ont mené leur bataille sur les prérogatives parlementaires, nous savons aujourd’hui qu’il faut défendre le conflit d’intérêts de cette manière, ou mieux qu’il faut le combattre de cette manière: en faisant semblant qu’il n’y a pas d’intérêts.

Thanks to the ineffable way in which they have fought their battle for the prerogatives of Parliament, we now know that conflict of interest is defended in this way, or rather is fought in this way: by pretending that there is no interest.


Quelles que soient les divergences d’opinion qui ont surgi entre plusieurs pays européens et les États-Unis sur la crise en Irak et sur d’autres questions, nous partageons tous les mêmes valeurs fondamentales et les mêmes idéaux, qu’il nous faut défendre en agissant de concert.

Regardless of the differences in opinion that have arisen between several European countries and the United States concerning the crisis in Iraq and other issues, we all share the same fundamental values and ideals, which we must protect by acting together.


Je soupçonne même qu'elle sera déterminante pour la force de nos arguments en faveur d'une alimentation saine, une cause que la Commission s'attache assez bien à défendre en Europe, mais qu'il faut défendre aussi à l'extérieur de l'Union, auprès des pays tiers exportateurs qui seront touchés par les nouvelles valeurs limites et auprès de l'OMC, au cas où ce que nous faisons y serait remis en question.

I suspect it will also determine how we are able to make the case which the Commission quite properly wants to make for clean food in Europe, outside the European Union, to those third country exporters who will be affected by the new levels and to the WTO, if any challenges to what we are doing are mounted there.


Bien sûr, au-delà des dérives, il faut aussi signaler que, en prenant seulement le football comme exemple, le sport professionnel ne représente que 1 % des licenciés de la Fédération internationale de football. Donc, c'est bien l'ensemble de cette pratique qu'il nous faut défendre et pas simplement s'arrêter sur un des aspects.

Setting aside the excesses, we should also be aware that, in the world of association football for example, only one per cent of all players registered with the International Federation of Football Associations are professionals. So what we must try to defend is the whole of sporting activity, not just one aspect of it.


Le problème est que nous avons un fédéralisme dans le domaine monétaire mais pas encore dans le domaine économique, alors qu'il faut défendre l'euro et qu'il faut le défendre sérieusement.

The problem is that we have monetary federalism, but we still do not have economic federalism, when we need to defend the euro and defend it seriously.


Pour que demain nous vivions mieux, il nous faut défendre ce modèle.

If our lives are to improve in the years to come, we must defend that model.




Anderen hebben gezocht naar : nous faut défendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut défendre ->

Date index: 2024-08-03
w