Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut penser mondialement et agir localement

Traduction de «nous faut avant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une pe ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]


Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que, dans l'enceinte du Parlement et dans d'autres arènes politiques, lorsque vous posez la question de savoir quel instrument il nous faut, plutôt qu'un instrument, je dirais que ce qu'il nous faut avant tout pour qu'un changement puisse avoir lieu, c'est une volonté politique.

I think within the walls of Parliament, and in other political arenas, when you ask the question of what instrument we need, rather than an instrument initially I would suggest that one of the first things we need for change to take hold is political will.


Pour en revenir aux trois questions soulevées dans notre exposé, nous pensons qu'il faut avant tout définir les rôles et les responsabilités de façon plus précise—les problèmes qui apparaissent aujourd'hui sont souvent dus à un manque de précision dans ce domaine—, et il nous faut aussi un système de classification rationalisé et moderne ainsi qu'une meilleure reddition de comptes au Parlement.

To return to the three issues we raised in our opening remarks, we think the requirements are clearer roles and responsibilities—many of the issues coming up today go back to this subject—a streamlined and modern classification system, and better reporting to Parliament.


Pour être prêts, il nous faut avant tout disposer de données sur le milieu marin.

The first thing we need to do to get ready is work on marine data.


Je suis moi aussi convaincue que l’industrie européenne se porte bien, même si elle a sans doute besoin d’une impulsion supplémentaire, et je pense que nous sommes d’accord pour dire qu’il nous faut avant tout davantage d’innovation.

I too am convinced that European industry is in good shape, although it may need, of course, some additional impetus, and I believe that we share the view that we primarily seek more innovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous comprenons réellement, au sein de ces États membres, qu’il nous faut avant tout réformer nos institutions.

We, the new countries, really understand that, first of all, we must reform our institutions.


Ce qu’il nous faut avant tout, c’est, selon moi, une évaluation positive des nombreuses mesures qui ont été réalisées au cours de cette période quinquennale. Nous savons que l’espace de liberté, de sécurité et de justice représente un concept tout à fait nouveau et une voie nouvelle pour le développement de l’Union.

I would say the first requirement is for a positive assessment of many of the developments already achieved in this five-year period. We realise that the area of freedom, security and justice is an entirely new concept and a new direction for the Union’s development.


- (DE) Monsieur le Président, notre groupe soutient cette décision qui, malgré les nombreux amendements - que nous acceptons tous - est très équilibrée. Cependant, nous pensons qu’il faut avant tout un processus réaliste à long terme pour vraiment résoudre le problème.

– (DE) Mr President, although our group supports this resolution – a very balanced one despite the many amendments, which we all accept – we do believe that what is needed, above all, to resolve this problem properly, is a realistic long-term process.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois qu'il faut avant tout rendre hommage à un des fossoyeurs de nos urgences, à un des paladins de la bureaucratisation de notre Parlement : Richard Corbett, qui nous a combiné ce qu'il nous a combiné.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that we must first of all pay tribute to one of the greatest enemies of our topical and urgent debates and one of the champions of the bureaucratisation of our Parliament, Mr Corbett.


Nous disposons déjà d'instruments pour coordonner ces politiques, mais il nous faut avant tout les rendre plus efficaces.

We already have instruments for co-ordinating these policies, but they must be made more effective.


Pour conclure, monsieur Wappel, ce qu'il nous faut avant tout c'est un financement durable qui nous permette de faire plus de recrutement, d'assurer la formation qu'il faut et de maintenir une prestation de services efficace.

To finish, Mr. Wappel, first and foremost, we need sustainable funding that will allow us to have increased staffing, appropriate training, and effective service delivery.




D'autres ont cherché : nous faut avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut avant ->

Date index: 2021-06-23
w