Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous faut apprécier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce dont nous parlons ici c'est d'examiner les nouvelles économies, d'examiner la compétitivité mondiale du Canada, reconnaissant que notre ère en est une de créativité et d'innovation et qu'il nous faut apprécier nos artistes et le travail qu'ils font, non pas en leur faisant des dons de charité, monsieur le président, mais en reconnaissant la nature de leur travail, le genre de travail qu'ils font, et en veillant à ce que nous ne contribuions pas à la fuite de cette classe créative vers des parties du monde qui apprécient les artistes.

What we're talking about here is looking at the new economies, looking at the global competitiveness of Canada, recognizing that this is the era of creativity and innovation and to value our artists and to recognize the work they do, not by giving them handouts, Mr. Chair, but by recognizing the nature of their work, the type of work they do, and by ensuring that we do not contribute to the flight of the creative class to places that value them.


- (IT) Il faut bien entendu apprécier le contenu du rapport Mayol i Rainal au sujet duquel nous avons émis un vote favorable, tout comme -à la suite de la requête du Conseil Écofin de septembre 2000 - nous apprécions du reste l'intention de la Commission de donner enfin vie à un indice du coût de la main d'œuvre dont la validité et l'exploitabilité, soutenues par une base juridique, soient reconnues dans toute l'Union.

– (IT) Of course, I welcome the content of Mr Mayol i Raynal’s report, which I voted for, just as, moreover, after the Ecofin Council request in September 2000, I welcome the Commission’s intention to establish, at last, a labour cost index whose validity and usefulness are supported by a legal basis and recognised throughout the Union.


- (IT) Monsieur le Président, les rapports sur le terrorisme sont certainement appréciables, même si nous pensons qu'il faut être attentif aux signes dangereux, inquiétants et graves d'antisémitisme et d'agressivité vis-à-vis des institutions et des personnalités - parfois religieuses - israélites, comme le prouve l'inacceptable agression dont a été victime le grand rabbin de Bruxelles.

– (IT) Mr President, the documents on terrorism are certainly notable, although I believe we should pay far greater attention to the dangerous, worrying, serious signs of anti-Semitism and aggression against Jewish institutions and figures, including religious ones, as shown by the extremely serious attack on the Chief Rabbi of Brussels.


En ce qui concerne le rapport politique, je peux garantir à M. le député que nous n'avons jamais cessé d'insister pour une rapide résolution de toutes les situations qui sont sous appréciation, et je tiens à souligner qu'il faut enregistrer qu'il y a des progrès et que, bien sûr, le délai est toujours trop long quand on est inculpé, surtout injustement, mais la Commission, de son côté, continue à insister en faveur d'une décision a ...[+++]

As far as political relations are concerned, I can assure the honourable Member that we have never ceased to urge a rapid resolution of all the situations that are being assessed, and I must point out that some progress has been made, but of course, any period of time is too long when one has been charged with an offence, especially when the charge is unjust, and the Commission, for its part, will continue to urge as rapid a solution as possible in those situations which are still being assessed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, j'ai certainement beaucoup apprécié le rapport de M. Naïr, qui ne nous a pas raconté de fables mais a dressé un tableau impartial d'un problème qu'il faut résoudre, en premier lieu au niveau politique. J'ai également beaucoup apprécié le rapport de Mme Muscardini, approfondi et on ne peut plus véridique.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I certainly greatly welcomed Mr Naïr's report, which does not contain any fabrication but gives an unbiased description of a problem which needs to be resolved, first and foremost at political level, and also Mrs Muscardini's report, which is in-depth and gives just as true a picture.


Mais cela ne peut suffire à modifier notre appréciation globalement négative du budget insuffisant qui nous est proposé, c'est pourquoi nous pensons qu'il faut revoir les perspectives financières.

This is not enough, however, to change our negative overall view of the draft budget, because it is inadequate. Hence our demand for the financial perspective to be revised.


Par exemple, les troupes que nous avons envoyées en ex-Yougoslavie ont dû laisser sur place leurs casques et d'autres éléments du matériel de base pour que les troupes de relève aient ce matériel nécessaire à leur disposition. Notre ministre de la Défense a déclaré: Nous engagerons des forces dans ces opérations si nous avons les ressources qui conviennent et s'il est possible d'armer et d'entraîner comme il faut notre personnel pour accomplir le travail et contribuer de manière appréciable ...[+++]

Our defence minister has said: We will commit forces to such operations if suitable resources are available, and if our personnel can be appropriately armed and properly trained to carry out the task and make a significant contribution to the success of the mission (1700 ) Suitable resources have not been made available to protect the lives of Canadians and personnel have not been adequately armed.


L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, hier, j'ai dit qu'à cause de fait que la Fondation Bronfman ait pu créer 43 vidéos qui fêtent des héros canadiens comme Maurice Richard, comme la Bolduc et comme beaucoup d'autres, il nous faut apprécier le travail qu'elle fait.

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I said yesterday that we should appreciate the fact that, thanks to the Bronfman Foundation, 43 videos were produced celebrating Canadian heroes such as Maurice Richard, La Bolduc and many others.


La valeur des programmes psychiatriques axés sur le soutien des pairs tient au fait que tous les points de vue sont respectés; qu'ils favorisent des sentiments d'inclusion et d'acceptation, de confiance dans les autres et d'appartenance; qu'ils misent sur la représentation, l'engagement et la collaboration, l'empathie et la compassion, l'espoir, l'éducation, la reconnaissance des traumatismes et de la santé, la spiritualité, les déterminants de la santé, le retour à la santé, la possibilité pour chacun de se rétablir, la personnalisation de la santé mentale : « Nous devons nommer la maladie mentale, l'assumer, la dompter », la reconnai ...[+++]

The values of psychiatric peer support programs are as follows: respect for all viewpoints, inclusion and acceptance, faith and trust in others, and a sense of belonging; representation, engagement and collaboration; empathy and compassion; hope; education; recognition of trauma and health; spirituality; determinant of health; concept of recovery, people can get better; making it a human issue; " We have to name it, to claim it, to tame it" ; recognition of the value of our experiential knowledge; going beyond the biomedical definition and social components; value abilities, creativity, skills of persons with mental illness ...[+++]


Pour que cette négociation aboutisse, il faut que nos partenaires commerciaux parviennent à une appréciation plus réaliste de nos problèmes et de l'étroitesse de la marge de manoeuvre dont nous disposons.

If the negotiations are to be successful our trading partners must have a more realistic appreciation of our problems and of our limited margin for manoeuvre.




Anderen hebben gezocht naar : nous faut apprécier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut apprécier ->

Date index: 2021-06-04
w