Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudrait prendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prendre soin de la santé - Un regard neuf sur ce qui nous tient en santé

Nurturing Health - A New Understanding of What Makes People Healthy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Capt Michael Lynch: Il nous faudrait prendre en considération les alliances qui ont été conclues, ce qui constituerait un facteur très important dont il faudrait tenir compte.

Capt Michael Lynch: We would have to consider the alliances that have come into play, and this would be a very big factor.


Par ailleurs, pour revenir à ce que vous avez dit, sénateur Cordy, hier, lorsque nous nous sommes réunis, je me rappelle que vous avez mentionné la séance de 12 h 30, mais, à ce moment-là, c'était le sénateur Eggleton qui présidait le comité, et le sénateur Ogilvie a dit qu'il faudrait prendre cette décision aujourd'hui puisqu'il ne pouvait la prendre à titre de président hier.

Also, to go back to what you said, Senator Cordy, yesterday, when we met, I recall you mentioning the meeting at 12:30, but at that time, Senator Eggleton was to chair the committee, and Senator Ogilvie said, " We will have to make that decision tomorrow. I cannot in my role as chair today'' — which was yesterday — " make that decision'.


Des témoins nous ont dit qu'il faudrait envisager d'inclure les enfants adultes et qu'il faudrait prendre en considération d'autres éléments.

We did hear witnesses who suggested that adult children in other areas should be considered and that other aspects should be taken into consideration.


En effet, nous ne parlons pas de cesser l’exploration pétrolière dans l’ensemble, mais simplement de suivre la situation et de déterminer quelles mesures supplémentaires il faudrait prendre pour empêcher un accident et voir se répéter une catastrophe comme celle du golfe du Mexique.

Indeed, we are not talking about halting oil exploration as a whole, but simply about monitoring the situation and determining what further measures should be taken to prevent an accident and disaster like that in the Gulf of Mexico from being repeated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons toutefois faire l’effort de réfléchir aux mesures qu’il nous faudrait prendre pour être capables de prévenir les catastrophes naturelles.

We must, however, make the effort to think about what steps we should take to be able to prevent natural disasters.


Nous ne partageons pas ce point de vue et pensons qu’il faudrait analyser en détail cette incapacité à dépenser la totalité des sommes allouées dans ces lignes budgétaires, et qu’il faudrait prendre des mesures pour garantir leur mise en œuvre stricte.

We take a different view and believe that a detailed analysis should be made of the failure to spend the full amount allocated under these budget headings, and that measures should be taken to ensure their strict implementation.


– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.

– (FR) Mr President, I would just like to say that the European Parliament has once again demonstrated its maturity and sense of responsibility, and I would point out to the Council, which is not here, that it should follow our example: we have produced a text which has the unanimous approval of practically the whole of our committee, and this is something we can be proud of.


Je tiens à souligner que nous prenons ce rapport très au sérieux, mais il faudrait prendre soin de ne pas préjuger du travail que le comité nous recommande de faire, soit stimuler la participation des citoyens et mettre sur pied un comité parlementaire spécial.

I want to say that it is going to be treated very seriously, but one should be careful not to prejudge the work that the committee itself has recommended we do in engaging with the citizens and having a special parliamentary committee.


Si vous ou le gouvernement constatez à un moment donné qu'il y aurait des avantages à assouplir les règles sur la propriété des entreprises de télécommunications, par exemple, et que les EDR, pour quelque raison que ce soit, pour des motifs d'équité, à cause d'un manque de liquidités sur les marchés canadiens, à cause du besoin qu'auraient ces entreprises de prendre de l'ampleur pour offrir un bon service aux clients canadiens, arrivez à vous convaincre.À vrai dire, nous ne sommes vraiment pas en mesure de nous prononcer sur cette éve ...[+++]

If you or the government at some point find any benefit to opening up the ownership rules on the telecom, for example, and the BDU side, for whatever reason, because of fairness, because of the lack of liquidity in the markets in Canada, because of the need of these companies to grow and provide good services to Canadian customers, if you were to come to that conclusion.And frankly, we're not in a position really to make any comment on that at this point in time, as we don't know enough of their plans and of their needs to be able to voice any comment on that, but if you were to be convinced that they need access to that kind of liberali ...[+++]


Enfin, il faudrait prendre en considération, outre la tendance des tarifs et des taux d'inflation importée, les caractéristiques fiscales et parafiscales de chaque pays et ce, parce que tout en partageant l'avis du rapporteur, nous estimons qu'il n'y a aucun État membre dont les dynamiques contractuelles a priori déterminent un coût dont l'indice stimule celui de la vie.

Lastly, we need to consider, in addition to trade tariffs and external inflation factors, the effects of the taxation and related policies of each country. This is because – and we share the rapporteur’s view – we believe that there is no country in the Union whose wage negotiation mechanisms appear, at first glance, to generate a labour cost whose index causes the cost of living to rise.




Anderen hebben gezocht naar : nous faudrait prendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudrait prendre ->

Date index: 2024-11-03
w