Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudra regarder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prendre soin de la santé - Un regard neuf sur ce qui nous tient en santé

Nurturing Health - A New Understanding of What Makes People Healthy


La santé, ça nous regarde «Un nouvelle initiative du Manitoba en matière de santé mentale»

Partners for Health A New Partnership for Mental Health in Manitoba


La santé, ça nous regarde «Un tournant dans la promotion de la santé au Manitoba»

Partners for Health A New Direction to the Promotion of Health in Manitoba
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous préférez voyager tous ensemble, il faudra regarder s'il est possible de mettre tous nos points ensemble et voir également si nos whips respectifs nous donneraient la permission d'avoir un plus gros comité.

If you prefer to travel all together, we will have to see if it is possible to put all our points together and see also if our respective whips will allow us to have a larger committee.


Nous les Français, nous vous avons valu bien des problèmes et bien des difficultés, mais il faudra bien qu'à un moment donné, on sorte de cette situation où chacun se regarde en attendant que l'autre prenne une initiative.

We, the French, have caused you considerable problems and difficulties, but at some point we need to get out of this situation in which everyone is watching each other and waiting for someone else to take the initiative.


Pour concrétiser cet objectif, il nous faudra regarder au-delà des mesures unilatérales du présent rapport. Par-dessus tout, il nous faudra admettre que l’aide massive au développement octroyée au cours des trente dernières années n’a eu, en somme, qu’un impact très limité.

In order to actually achieve this, we will need to look beyond the present report’s unilateral measures, and, above all, to admit that massive development aid of the past 30 years has in the final analysis, all things considered, had very little impact.


En effet, lorsque nous discuterons ensemble de l'avenir de Bombardier, il faudra regarder les installations là-bas.

When we discuss Bombardier's future together, we'll have to look at the facilities there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudra que regarde les chiffres pour avoir une ventilation — je suis sûr que nous avons cela — des longs parcours par rapport aux parcours intermédiaires par type de service, à savoir l'Océan dans l'Est et le Canadien dans l'Ouest (1000) M. Jim Gouk: Pendant les activités estivales, lorsque vous faites la répartition de vos activités entre Vancouver et Jasper, vous ne parlez pas vraiment en termes de transport ferroviaire des passagers par rapport à d'autres types de transport ferroviaire, mais plutôt de corridor transcontinental.

I would have to go back to our numbers to give you a breakdown—I'm sure we must have it—-of long hauls versus intermediate by type of service, namely the Ocean in the east and the Canadian in the west (1000) Mr. Jim Gouk: For the summer operation, when you do the breakdown of your Vancouver-Jasper operation, you don't really talk in terms of passenger rail versus other types of rail, but rather of the transcontinental corridor.


Parce que l'heure sera au bilan, il faudra regarder jusqu'à quel point cette loi nous a permis d'atteindre nos objectifs. Je mets également en garde le gouvernement contre un processus «fast track» qui ferait en sorte qu'on aurait seulement quelques jours pour étudier le projet de loi en comité.

I also want to caution the government against trying to fast track the process in a way that would give us only a few days to consider this bill in committee.


Au regard de la situation dans ces zones côtières en proie ? des querelles intestines et ? la guerre, il faudra voir dans quelle mesure nous pourrons, une fois que les choses iront mieux, également nous appuyer sur la politique en matière de pêche pour améliorer la situation dans le pays proprement dit.

If you consider the situation in those coastal strips with much domestic unrest and wars, it remains to be seen to what extent we, once the situation has improved, can also employ fisheries policy to improve the situation in the country itself.


Cependant, elles ne sont pas toujours efficaces en regard des objectifs de Lisbonne et de Göteborg, et il nous faudra donc progresser dans nos recommandations.

However, it is not always effective in terms of the Lisbon and Gothenburg objectives, and we should therefore move forward with our recommendations.


Il nous faudra certainement élucider certaines questions, comme les problèmes encore non résolus de la traçabilité et de l’étiquetage, mais, en regard de la nécessité absolue d’avoir une réglementation, j’estime que nous avons accompli notre tâche de manière très satisfaisante.

I am sure that we will be able to find some point of contention – for example, the issues of traceability and labelling remain unresolved – but given the crucial need for regulation, I feel that this task has been more than adequately performed.


Pour que les prix augmentent sur le marché mondial, il nous faudra regarder de ce côté.

If prices are to increase in the global market, we will have to look at this area.




Anderen hebben gezocht naar : nous faudra regarder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra regarder ->

Date index: 2021-10-19
w