Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudra davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons que le Canada demeure imprégné de son esprit de générosité, il faudra davantage qu'une journée spéciale.

If we are to keep the spirit of giving alive in Canada, it will take more than a special day.


Cela signifie que, pendant et après la Présidence hongroise, il nous faudra davantage qu’une administration ambitieuse.

This means that we will need more, during and after the Hungarian Presidency, than ambitious administration.


Ils nous ont dit très clairement que si nous voulons qu’une régulation puisse se mettre en place à l’échelle européenne, il nous faudra davantage que le benchmarking entre les autorités nationales, car celui-ci ne produira pas par son seul effet un niveau d’harmonisation suffisant entre les pouvoirs des différents régulateurs nationaux dans le step-by-step process dans lequel nous sommes.

They told us very clearly that if we want a regulation to be implemented on a European scale, it will take more than benchmarking between national authorities, as the effect of this alone will not produce a sufficient level of harmonisation between the powers of different national regulators during the step-by-step process we are in.


Absolument pas, car il nous faudra davantage de capacités d’interconnexion pour le développement de notre marché intérieur de l’électricité.

Definitely not, as we will need more interconnection capacities for the development of our internal electricity market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre des Finances a reconnu qu'il faudra davantage de fonds, et nous les obtiendrons.

The Minister of Finance has acknowledge that we will need more money and we will get it.


Il nous faudra davantage de flexibilité et de décisions prises à la majorité, y compris un jour pour faire évoluer cette constitution.

We will need greater flexibility and more majority decisions, including, one day, decisions on amending this constitution.


Pour ce faire, il nous faudra davantage de générosité, davantage de réalisme et une plus grande implication des institutions qui défendent l'intérêt communautaire et il faudra que chacun recherche, dans ce type de conférences, Monsieur le Président, comme le disait Jean Monnet, et c'est ainsi que je terminerai, son intérêt dans l'intérêt commun.

And in order to do this we will need more generosity, more realism, a greater involvement of the institutions that defend the Community interests, and in this type of conference, everyone will need to seek, as Jean Monnet said, and I will finish with this, their interest in the common interest.


Nous pensons aussi que, dans ce combat, la contribution française, allemande et britannique sur le droit d’asile et l’immigration nous apporteront des éléments qu’il faudra davantage prendre en compte.

We also think that, in this fight, the contributions of the French, Germans and British on the subject of asylum rights and immigration will offer elements which must be taken into account to a greater extent in future.


En résumé, il nous faudra davantage courage au cours des années à venir – le courage de reconnaître les problèmes, le courage de reconnaître les possibilités de solution, le courage de reconnaître nos forces, le courage de changer et le courage d’avoir plus d’Europe. Car l’histoire de plus de 50 années d’intégration a une conclusion très claire – l’Europe est forte là où elle agit en commun.

All in all, we will need more courage in the coming years –courage to recognise the problems and the possible solutions, courage to recognise our strengths, courage for change, and courage to intensify the process of building Europe, since something has become very clear over the 50 years of integration – Europe is strong when it acts in concert.


La seule façon dont nous pouvons espérer y répondre, c'est en ayant davantage de contacts, davantage de connaissances, ce qui implique qu'il faudra davantage de libre- échange, car c'est ce qui permet ces contacts.

The only way you can hopefully answer those is through more contact, more knowledge, which implies that you're going to have to have more free trade, because that's what drives that contact.




Anderen hebben gezocht naar : nous faudra davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra davantage ->

Date index: 2022-09-05
w