Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «nous fassions entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous laissez entendre que, si nous louons spontanément le Canada, et c'est ce que souhaite que nous fassions mon collègue le sénateur Robichaud, si nous nous identifions au Canada, à la feuille d'érable, ainsi de suite, c'est en raison du régime politique dans lequel nous vivons, régime qui a évolué au fil des siècles.

In other words, what you tend to conclude is that if we spontaneously praise Canada, in the way my colleague Senator Robichaud wants us to do it, and we recognise and identify with Canada, the Maple Leaf and so on, we owe that to the political system in which we are living and have been raised, and that has evolved through the centuries.


Personnellement, je crois que les trois entreprises privées, VIA, le CN et le CP, devraient s'entendre entre elles—je préférerais ne pas imposer un accord par voie de législation bien que c'est ce que nous fassions dans le cas du CP—de s'entendre donc sur une solution viable pour exploiter la capacité actuelle, étant donné que quelqu'un devra réinvestir dans cette infrastructure, qu'il s'agisse de VIA ou d'une nouvelle entité commerciale.

I guess it's up to hopefully three private sector companies, or VIA, CN, and CP, to try to accommodate— and I would prefer not to impose certain things by legislation, even though we impose it upon you now in CP— a workable solution to utilize the capacity that exists, recognizing full well that there's going to have to be a reinvestment in that infrastructure either by VIA, in a new commercialized form—


Ils veulent que nous fassions entendre une voix ferme sur les questions ayant trait à la protection climatique, aux problèmes de sécurité, à la règlementation financière.

They want us to speak forcefully on matters to do with climate protection, security issues, financial regulation.


Je soutiens ce rapport parce qu’il est absolument essentiel à présent que nous, au sein de l’UE, fassions entendre nos voix au nom de la population de la bande de Gaza.

I support this report because it is absolutely essential at this time that we in the EU make our voice heard on behalf of the people of Gaza.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens ce rapport parce qu’il est absolument essentiel à présent que nous, au sein de l’UE, fassions entendre nos voix au nom de la population de la bande de Gaza.

I support this report because it is absolutely essential at this time that we in the EU make our voice heard on behalf of the people of Gaza.


C’est la raison pour laquelle, Mesdames et Messieurs, je voudrais conclure mon intervention en demandant que nous tous, députés européens, fassions entendre nos voix et fassions en sorte que la question du statut soit résolue aujourd’hui et non reportée à l’année prochaine.

This is why, ladies and gentlemen, I should like to conclude my speech by calling on us all, as Members of the European Parliament, to make our voices heard and ensure that the question of status is resolved now and not delayed until next year.


Bien que nous ne soyons pas une cour d'appel et que nous ne fassions pas de traitement de cas, nous croyons néanmoins qu'en vue d'entendre les deux côtés de l'histoire, étant donné que nous avons aujourd'hui plus de détails, vous voudrez peut-être nous renseigner afin que le comité comprenne pleinement la situation, vu que la question a été soulevée auprès de nous.Nous pourrions peut-être dire en même temps que nous espérons qu'il ne s'agit pas d'un pr ...[+++]

While we're not in the business of being a court of appeal and we don't do casework, nevertheless we think that in the interests of hearing both sides of the story, since we now have more detail on this, you may wish to inform us so the committee has a fuller understanding, since the question has been raised with us.Our concern might be at the same time that we would hope this is not a systemic problem, because that really would then be properly the concern of the committee and we can't judge the whole case, because we're not judges.


Enfin et surtout, le rapport met en avant les conséquences pour l'avenir du Zimbabwe et nous sommes impatients d'entendre ce que M. Schori a à nous dire à ce sujet. Les honorables députés ont raison de recommander que, dans les semaines et les mois qui viennent, l'Union européenne s'attache à suivre de très près ce qui se passe au Zimbabwe et à offrir aide et assistance partout où il est bon que nous le fassions.

Finally, and most importantly, and this is what we are looking forward to hearing from the honourable Member, the report focuses on the consequences for Zimbabwe's future.


J'aimerais vous remercier, ainsi que le personnel de la Chambre des communes, d'avoir participé à ce débat et d'avoir permis que nous nous fassions entendre.

I would like to thank you and the staff of the House of Commons for participating in this debate and helping us to get the message out.


Si la députée ne veut pas entendre notre point de vue, elle n'avait qu'à ne pas suggérer que nous en fassions un thème de débat aujourd'hui.

If the member does not want to hear our opinions, she should not have suggested this subject as a debate point for the day.




D'autres ont cherché : nous fassions entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fassions entendre ->

Date index: 2024-09-07
w