Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fasse sentir " (Frans → Engels) :

Est-il possible que Statistique Canada nous le fasse sentir aussi?

Is it possible that Statistics Canada makes us feel it as well?


Il est essentiel que nous fassions partie de la communauté scientifique internationale, en lien avec les chercheurs les plus talentueux du monde, et que nous échangions des idées et de l'information pour nous assurer que la présence canadienne se fasse sentir. Ainsi, nous serons en mesure de faire profiter le Canada de toutes les percées scientifiques et technologiques internationales importantes.

Therefore, it is imperative that we are part of the international scientific community, in contact with the best in the world, exchanging ideas and information, making sure that our Canadian presence is felt and that we bring back to Canada all important international scientific and technological advances.


Nous demandons qu'elle soit plus grande non pas pour être punitifs, mais en reconnaissance du fait qu'il faudra peut-être un certain temps pour que ce nouvel habitat que nous avons créé fasse sentir son effet.

We ask for it to be greater not to be heavy-handed about it but in recognition of the fact that it might take some time for this new habitat that we have created to take effect.


Nous avons une fière histoire de maintien de la paix et nous avons besoin que le Canada fasse sentir sa présence au Congo.

We have a proud history of peace-making, and we need Canada to make its presence known in East Congo.


On nous a parlé aujourd'hui du plan annoncé par le gouvernement en février 2004 et on nous a dit que nous devions être patients et attendre que cette stratégie fasse sentir ses effets avant de prendre d'autres mesures.

We heard today about the government's announced plan of February 2004 and how we must be patient and wait for this strategy to unfold before we can actually take further action.


L’Europe devrait être, pour les citoyens européens, sans distinction, mais en particulier pour les pensionnés qui l’imaginent ainsi, une Europe glissant de la monnaie sonnante et trébuchante dans nos poches à tous, qui nous fasse sentir, économiquement, beaucoup, beaucoup mieux, de sorte que l’euro soit considéré de façon positive par les citoyens, comme un progrès.

The Europe of the European citizens, all of them without exception but, in particular, the pensioners who imagine it to be so, should be a Europe which brings ready money into all our pockets, which improves our financial situation considerably, but really considerably, so that the euro is something that the citizens see as progress.


Nous comprenons bien qu'un besoin de personnel se fasse sentir, mais c'est la réforme des institutions qui nous préoccupe avant tout.

We understand that there is a need for more personnel, but what is of most concern to us is that we do not grant this request until the reform process of the institutions is well under way.


Un impact se fera sentir sur d'autres domaines d'action repris sous la rubrique 4 ; c'est pourquoi je demande à toutes les parties concernées, lorsque nous arriverons à ce stade, de veiller à ce que rien ne se fasse au détriment des autres politiques d'aide aux pays pauvres.

So it will have an impact on other policy areas within heading 4 and my plea to all parties is that, when we move on to this stage, this should not be done at the expense of other policies affecting the poorest countries.


Nous devrions déployer, en commun, des efforts pour faire en sorte que bloc commercial le plus important au monde fasse également sentir sa présence sur le plan politique.

We should be engaged in a common effort to make sure that world's largest trading group also makes its presence felt politically.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fasse sentir ->

Date index: 2025-03-02
w