Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous aimerions savoir!

Vertaling van "nous fasse savoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, je demande à ma collègue députée si nous pouvons compter sur elle pour être une voix engagée à l'intérieur de son caucus pour qu'elle fasse savoir au ministre des Finances et au ministre de la Santé que nous souhaitons que les paiements de transfert soient rétablis à leur niveau de 1994-1995.

I ask the hon. member if we can count on her as a committed voice in her caucus to make it known to the Minister of Finance and the Minister of Health that we want transfer payments to be returned to their 1994-95 level.


Il est temps que la Commission elle-même nous fasse savoir si ces directives sont en cours d’élaboration.

It is time we heard from the Commission itself whether it has yet started to develop these guidelines.


Si c'est la seule raison, c'est une bonne raison pour que le Canada se retire de l'Afghanistan et fasse savoir que nous ne participerons qu'à une mission de maintien de la paix menée par l'ONU.

If this is the only reason, that is more reason for Canada to pull out of Afghanistan and signify that we will participate only under a UN-led peacekeeping mission.


Nous voulons que le gouvernement fédéral fasse savoir à la Colombie-Britannique qu'il reconnaît la gravité de la situation et que celle-ci est aussi grave, sinon pire, que les inondations au Manitoba, la tempête de verglas en Ontario et au Québec et les inondations au Saguenay.

We want the federal government to tell the province of B.C. that it recognizes how serious this is and that this is as bad or worse than the floods in Manitoba, the ice storm in Ontario and Quebec, and the floods in the Saguenay area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Il pourrait être utile que je fasse savoir aux collègues - comme je l’ai fait la semaine dernière à la Conférence des présidents - que, voici une semaine, a été créé à Athènes un partenariat, sous la forme de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne. En effet, cette assemblée se base précisément sur la perspective à long terme évoquée dans les deux interventions que nous venons d’entendre.

It might be useful for me to point out to colleagues – as I did last week to the Conference of Presidents – that last week in Athens we successfully co-launched a partnership: the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly. Indeed, it builds precisely on the long-term perspective mentioned in the last two speeches.


Il faudrait que le comité, à un moment donné, pose la question de façon très précise, qu'il fasse savoir qu'il veut connaître le résultat des négociations et peut-être même qu'il fasse comparaître quelqu'un du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, pour qu'on nous dise où en sont les négociations.

At some point, the committee should ask the question very specifically, should make it known that it wants to know the outcome of the negotiations and perhaps summon someone from the Department of Foreign Affairs and International Trade to appear to tell us where the negotiations stand.


J’aimerais par conséquent que la Commission nous explique comment elle contrôle ces fonds, et je souhaiterais également que le président de la Banque nous fasse savoir si la Banque est davantage encline à permettre un contrôle extérieur.

I should therefore like to hear the Commission say what it does to monitor the funds, and I should also like to hear the Bank’s president say whether the Bank is more willing to open its doors to external audits.


J’aimerais par conséquent que la Commission nous explique comment elle contrôle ces fonds, et je souhaiterais également que le président de la Banque nous fasse savoir si la Banque est davantage encline à permettre un contrôle extérieur.

I should therefore like to hear the Commission say what it does to monitor the funds, and I should also like to hear the Bank’s president say whether the Bank is more willing to open its doors to external audits.


Je suis très heureux que Mme Wallström nous fasse savoir que la Commission européenne peut elle aussi approuver sans réserve ces mesures.

I am really pleased to hear from Mrs Wallström that the European Commission is also able to endorse the measures wholeheartedly.


J'aimerais que le ministre nous fasse savoir si le gouvernement a l'intention de prolonger ce mandat ou non.

My question to the minister is this: Is it the government's intention to extend this term or not?




Anderen hebben gezocht naar : nous aimerions savoir     nous fasse savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fasse savoir ->

Date index: 2023-05-17
w