Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant que M. le président fasse son rapport
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous fasse rapport " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


avant que M. le président fasse son rapport

before Mr. Chairman leaves the chair


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture

Challenge: putting our house in order: initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi exige que cette agence fasse rapport au Parlement par l'intermédiaire du ministre des Finances, mais nous préférerions qu'elle fasse rapport directement à la Chambre.

While the bill calls for that agency to report to parliament through the Minister of Finance, we would prefer that the agency report directly to the House.


La motion est trop vague et trop générale, mais nous ne nous y opposerons pas parce que, plus que tout autre parti ici, nous tenons à ce qu'Élections Canada fasse son travail et fasse rapport à la Chambre des résultats de son enquête.

The motion is too broad and too vague but we will not oppose it because we, more than any other party in this place, want to see Elections Canada do its work and report back to the House with the results of its investigation.


L'article publié dans le Telegram est un bon résumé des remarques formulées dans le rapport du Future Group sur l'importance de faire en sorte que la traite des personnes ne fasse pas partie intégrante des Olympiques de 2010, qu'elle ne fasse pas partie intégrante des conséquences sociales qui pourraient fort bien découler des Jeux si nous ne portons pas une attention particulière à la dimension sociale des Jeux olympiques.

The article in the Telegram is an effective resume of the comments of the Future Group's report on the importance of ensuring that human trafficking is not part and parcel of the 2010 Olympics, not part and parcel of the social fall-out that could well occur if we do not pay particular attention to the social aspect of the Olympic Games.


Nous voulons quelqu'un qui fasse rapport au Parlement, qui soit totalement indépendant de quiconque au Parlement, mais qui nous fasse rapport à tous.

We want someone who reports to parliament, who is totally independent of everyone in parliament but reports to all of us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi le rapport que je présente souligne l'urgence de l'adoption - au sommet de Barcelone, nous l'espérons - d'une politique proactive et surtout, dans la lignée des orientations de Lisbonne, d'un dosage de politiques qui fasse de l'agenda social, approuvé à Nice, une partie intégrante d'une politique économique et sociale coordonnée et centrée sur les objectifs de l'augmentation de la population active et du plein emploi ...[+++]

For this reason, the report I am tabling highlights the urgent need to adopt a proactive policy – at the Barcelona summit, let us hope – which is, above all, in line with the Lisbon objectives, a policy mix that makes the social agenda adopted at Nice an integral part of a coordinated economic and social policy centred on the objective of increasing the active population and achieving full employment.


Telle est la mission de la Commission. Mais cela implique également que le Parlement prenne ses responsabilités et fasse preuve d'une certaine autodiscipline par rapport aux nombreuses propositions que nous demandons à la Commission de présenter.

These are obligations for the Commission, but they are also based upon Parliament’s taking responsibility and demonstrating self-discipline when it comes to the number of proposals we ask the Commission to take up.


Tout comme l'a reconnu le rapporteur de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, je trouve important que l'on fasse référence dans ce rapport à la formation, non seulement du point de vue de l'instruction professionnelle, de la préparation de compétences en mesure de donner plus de possibilités à nos citoyens de trouver un travail qualifié, mais aussi du point de vue d'une formation plus générale, où l'éducation scolaire représente une partie dans un tout plus vaste, en orientant ladite for ...[+++]

I feel that it is important – as the draftsman of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy has also pointed out – that this report should address the issue of education not just in terms of professional training, of the development of skills which will increase our citizens’ chances of finding high quality work, but also in terms of more general education, of which school education is part in a wider sense, directing it towards a humanistic culture which – although it does not directly provide prof ...[+++]


À propos de ce rapport, durant les voyages que j'ai faits dans les pays de l'Est - Slovénie, Slovaquie, Bulgarie et Hongrie -, de nombreux pensionnés se sont approchés de moi et m'ont dit : "Monsieur Fatuzzo, nous sommes heureux que l'Union européenne fasse tout son possible pour nous faire circuler librement dans l'Union mais, aujourd'hui encore, on nous demande dix fois nos papiers, on nous contrôle à tout moment, nous devons pré ...[+++]

With regard to this report, during my visits to the Eastern European countries – Slovenia, Slovakia, Bulgaria and Hungary – lots of pensioners came up to me and said: “Mr Fatuzzo, we are pleased that the European Union is doing its best to make it possible for us to move freely within the Union but, even today, we are always being asked to show our documents, we are subjected to checks every few minutes and we have to prepare a large number of documents in order to be able to move from one part of the Union to another.


Il serait intéressant que le commissaire nous fasse un rapport sur le sommet du week-end dernier entre M. Prodi et les autorités chinoises et qu'il nous dise si le cas de Hong Kong a été évoqué.

I should be interested if the Commissioner would report to us something of the summit that Mr Prodi had with the Chinese last weekend and whether Hong Kong came up in those discussions.


Supposons pour un instant que nous sommes tous président du CN-nous serions heureux à certains égards, bien entendu, il faudrait se féliciter de cette promotion extraordinaire-et qu'on nous fasse rapport sur les négociations, que nos porte-parole nous disent qu'il faudrait faire des concessions sur nos demandes de récupération des clauses normatives, que si nous ne concédons rien, il y aura une grève qui nous fera mal, que le public pourrait ne pas aimer notre comportement durant les négociations, donc qu'il faut faire des concesssions.

Let us suppose for a moment that we are all CN presidents-we would be happy in some respects, of course, as this would be a remarkable promotion-and that our representatives, reporting on the discussions, tell us that we ought to make concessions on our demands to drop non-monetary clauses, that if we make no concessions, the resulting strike would hurt us and that the public may not appreciate our behaviour during the negotiations, so that we must make concessions.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous fasse rapport     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fasse rapport ->

Date index: 2022-02-04
w