Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fallait vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'une des raisons pour lesquelles nous avons fermé le Bureau de recherche sur les médicaments est que nous pensions obtenir la recherche de laboratoire pharmaceutique interne qui se faisait là auprès d'autres sources, comme par exemple les universités, et que ce qu'il nous fallait vraiment faire c'était augmenter d'autres activités, notamment du côté de la recherche biologique et du travail d'observation et d'essais.

One of the reasons we did close the Bureau of Drug Research was because we felt we could get the in-house pharmaceutical laboratory research that was being done there from other sources, such as universities and such, and that what we really had to do was to enhance other areas, the biological research area and the compliance and testing activities.


Les Églises sont parties en guerre contre l'apartheid il y a longtemps et nous avons en quelque sorte été diffamés lorsque nous avons dit qu'il fallait vraiment qu'il y ait un boycottage—et ce sont les Églises d'Afrique du Sud qui ont donné le signal.

The churches a long time ago were engaged in the fight against apartheid, and we were somewhat vilified when we said we really needed to boycott stuff—and that cue came from the churches in South Africa.


Ce processus nous a permis, je crois, d'établir qu'il fallait vraiment que notre industrie, le Conseil canadien du miel, comble cette lacune.

Going through this process, I think it has identified a great need for us as an industry, the Canadian Honey Council, to address that gap.


Un secrétaire adjoint des Nations unies a souligné qu’il nous fallait vraiment lancer le sprint final pour les cinq années à venir.

It was put to us by an Assistant Secretary of the United Nations that we really do need ‘a dash to the finish’ over the next five years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qu’il nous fallait vraiment, c’était une rupture avec ces politiques, afin que les pays ayant une économie plus faible puissent être soutenus et que l’investissement public puisse être augmenté pour améliorer et étendre les services publics qui sont essentiels à la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale.

What was really needed was a break with these policies so that the countries with weaker economies can be supported and so that public investment can be increased in order to improve and extend those public services that are essential in the fight against poverty and social exclusion.


À cet égard, il fallait avancer et je remercie beaucoup le Parlement de nous permettre ainsi, ensemble, non pas de réduire les compétences des États membres de l’Union, mais de montrer que dans ce domaine et dans le domaine ferroviaire, l’Union européenne et la conception d’une politique à l’échelon européen apportent vraiment une valeur ajoutée évidente.

In this respect, progress had to be made and I am very grateful to Parliament for having allowed us, together, not to reduce the competence of the Union’s Member States, but to show that, in this domain and in the domain of rail transport, the European Union and the drafting of a policy at a European level truly brings added value.


Pour y croire, il fallait vraiment avoir un don de visionnaire ; ce don de visionnaire, les Spinelli, Monnet, Schuman l'ont eu avant nous.

Those who have believed in enlargement have had to have genuine visionary powers, the visionary powers of Spinelli, Monnet and Schumann before us.


Certes, nous sommes arrivés à un accord, à des résultats, mais fallait-il douze heures pour arriver à ce qui aurait pu être obtenu par des méthodes de concertation réelle plutôt qu’un jeu de personnes qui a vraiment nui au contenu de ce budget?

It is true that we have reached an agreement and achieved results, but did it really need twelve hours to arrive at what should have been achievable by means of real methods of dialogue rather than a set of people who did real damage to the content of the budget?


C'est pourquoi nous appuyons ces modifications et nous opposons par conséquent aux amendements. Il fallait vraiment réduire le fardeau de la taxe sur les vols sur de courtes distances, les vols intérieurs et les vols transfrontaliers en diminuant le droit fixe par billet d'avion et en augmentant le droit maximum, c'est-à-dire en ramenant le droit fixe à 6 $ et en haussant le droit maximum à 50 $.

To reduce the tax burden on short haul, domestic and trans-border flights by decreasing the flat charge per ticket and increasing the maximum fee is one change that was to be made, along with a flat fee decreasing to $6 and the maximum increasing to $50.


Il fallait vraiment avoir l'esprit tordu pour nous répondre que ces dispositions ne s'appliquaient pas aux entreprises canadiennes oeuvrant dans le transport maritime international, mais s'appliquaient uniquement aux entreprises étrangères qu'on voulait attirer en sol canadien.

It takes a really twisted logic to tell us that these clauses did not apply to foreign companies operating in international shipping, but only to foreign companies which we wanted to attract into Canada.




Anderen hebben gezocht naar : nous fallait vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fallait vraiment ->

Date index: 2023-07-14
w