Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nous fallait procéder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le groupe a convenu qu'il fallait deux ou trois jours pour examiner les conclusions de ce rapport, et nous avons donc décidé de nous rencontrer le mercredi pour déterminer s'il fallait procéder à la septième inspection.

The group agreed they needed two or three days to review the findings of that report, which took us to an agreement to meet on Wednesday to determine whether the seventh inspection would proceed.


Nous avons même convenu qu’il fallait éviter une approche uniforme, qu’il fallait procéder au cas par cas pour chaque banque et pour chaque pays, et nous avons estimé qu’une approche non différenciée serait dangereuse à ce stade.

We even agreed that it was necessary to avoid a blanket approach and to proceed on a case-by-case basis for each bank and each country and we considered the one-size-fits-all approach to be dangerous at this point in time.


Le commissaire a clairement dit, et je le pense personnellement, qu’il nous fallait procéder à un bref récapitulatif historique pour bien comprendre le ferme rejet du Parlement.

The Commissioner has himself made clear, and I do myself believe, that we have to recapitulate a certain amount of history if the firm rejection by Parliament is to be understood.


Pour ce faire, il fallait procéder à l'assainissement des finances publiques, ce que nous avons fait (1115) [Traduction] M. Merv Tweed (Brandon—Souris, PCC): Madame la Présidente, je trouve très intéressant d'entendre le député commenter ce qui se passe à la Commission Gomery ainsi que les allégations et les accusations qui y sont faites sous serment.

To that end, the public finances had to be put in order, and we have done that (1115) [English] Mr. Merv Tweed (Brandon—Souris, CPC): Madam Speaker, I find it quite interesting listening to the member comment on what is happening at Gomery and the allegations and the charges that have been brought forward and sworn testimony.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous s'entendaient sur le fait qu'il nous fallait procéder à des modifications législatives afin d'inscrire ce renversement du fardeau de la preuve au sein du Code criminel.

They all agreed that legislative amendments would be needed in order to include this reversal of the burden of proof in the Criminal Code.


Sachant fort bien qu'il y avait au moins 200 à 250 députés enregistrés pour voter ce soir-là, nous savions que la procédure devait être incontestable et qu'il fallait procéder dans les règles.

Knowing full well that there was at least 200 to 250 members registered to vote that evening, we knew the procedure would have to be ironclad and it would have to be done properly.


Notre collègue Renzo Imbeni a dit auparavant - je ne sais pas si le commissaire a entendu ce qu'il a dit, il parlait à ce moment-là, mais cela me semble très important - qu'il fallait procéder à une campagne de sensibilisation sur ce que représente l'aide humanitaire, sur ce que cette aide humanitaire représente pour nous, l'Union européenne.

Mr Imbeni said earlier – I do not know if the Commissioner heard what he said because he was talking at the time, but it seems to me to be very important – that there must be an awareness-raising campaign on the significance of humanitarian aid, on what this humanitarian aid means to us, the European Union.


Logiquement, la commission juridique et du marché intérieur devait aborder, principalement, les aspects techniques de cette directive et elle a tenté d'introduire certaines améliorations : tout d'abord, contrairement à l'avis du Conseil, en étendant cette directive aux actions civiles procédant d'actes délictueux, car il nous semblait qu'il n'y avait aucune raison pour les exclure ; ensuite, en tentant de déterminer plus précisément ce qu'il fallait entendre par frais ...[+++]

Naturally, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market had to involve itself above all with the technical aspects of this directive, and has tried to introduce certain improvements: firstly, contrary to the line taken by the Council, extending its scope to those civil actions resulting from criminal acts, since we felt that there absolutely no reason to exclude them; secondly, trying to determine more precisely what is meant by judicial costs, what items should be included and also making it possible to maintain free justice in the event of appeal, insisting on the need for requests to be examined in good time and, to this en ...[+++]


Après ce qui est arrivé en Somalie, nous avons dit très clairement qu'il fallait procéder à une réforme des responsabilités du Grand Prévôt et des membres de la police militaire de manière à ce que ces derniers obtiennent la formation nécessaire pour être non seulement des policiers, mais aussi des militaires en mesure de participer à des opérations.

We were quite clear that the Provost Marshal and the police post-Somalia would be reformed to give them the education and development that they needed to not be just simple policemen but military people qualified in operations and then also policemen.




Anderen hebben gezocht naar : nous fallait procéder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fallait procéder ->

Date index: 2024-09-01
w