Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fallait collaborer " (Frans → Engels) :

Nous avons appris qu'il nous fallait collaborer davantage pour essayer d'harmoniser le système. À l'origine, on voulait s'attacher à conserver une distance entre ces deux entités, particulièrement pour que l'on comprenne bien que le processus de détermination du statut de réfugié était intègre et indépendant du ministère.

The emphasis at first was very much on keeping the system separate, especially so that the integrity of the refugee determination process would be seen as quite apart from the department.


Nous leur avons demandé leur soutien, et ils—le synode anglican, les évêques catholiques, le synode luthérien, les Services canadiens d'assistance aux immigrants juifs et le Comité central mennonite de Winnipeg—ont annoncé à leurs comtés et à leurs communautés religieuses de tout le Canada qu'il fallait collaborer avec le gouvernement pour aider ces gens, que c'était une bonne chose, quelque chose de positif.

We asked for their support, and they—the Anglican synod, the Catholic bishops, the conference of Lutherans synod, JIAS, and the Mennonite Central Committee of Winnipeg—went out to their constituencies or church communities across Canada and said we wanted to engage with the government to help these people, that this was something good, something positive.


Du jour au lendemain, le gouvernement fédéral nous annonce que pour obtenir du financement ou tout autre appui au développement de nos applications, il fallait collaborer avec l'entreprise de premier plan, c'est-à-dire, MDA.

All of a sudden we were told by the Government of Canada of the day that in order for us to obtain any funding, in order for us to obtain any support for application development, we had to cooperate with the biggest kid on the block, MDA.


Puisque Ottawa est responsable de réglementer les produits importés, nous estimions qu'il fallait une collaboration entre Ottawa et Québec ainsi que les provinces pour faire face efficacement au problème des algues bleues.

Since Ottawa is responsible for regulating imported products, we felt that cooperation between Ottawa, Quebec and the provinces was necessary to deal effectively with the issue of blue-green algae.


Comme je l'ai dit, durant les travaux du comité, les conservateurs se sont opposés à cet amendement. Cependant, une fois le projet de loi revenu à la Chambre, nous avons jugé qu'avec un texte législatif de ce genre sur le processus électoral, il fallait maintenir un esprit non partisan et assurer une collaboration entre les partis.

As I said, in committee the Conservatives opposed it, but when it came to the House we felt on election legislation of this type it was important to maintain a spirit of non-partisan interest and support across parties, so we gave up our opposition at that point to support it through report stage and third reading and send it to the Senate.


Nous savions que les deux aspects étaient étroitement liés et que, d’une part, il fallait organiser la collaboration et la coopération entre l’aviation civile et l’aviation militaire, tandis que, d’autre part, nous devons mettre fin une fois pour toutes à la fragmentation.

We were aware that the two were closely interconnected, and that, on the one hand, collaboration and cooperation between civil and military aviation had to be organised, whilst, on the other, we must put an end to fragmentation once and for all.


Nous savions que les deux aspects étaient étroitement liés et que, d’une part, il fallait organiser la collaboration et la coopération entre l’aviation civile et l’aviation militaire, tandis que, d’autre part, nous devons mettre fin une fois pour toutes à la fragmentation.

We were aware that the two were closely interconnected, and that, on the one hand, collaboration and cooperation between civil and military aviation had to be organised, whilst, on the other, we must put an end to fragmentation once and for all.


Nous sommes également très heureux, il fallait que nous le disions aujourd’hui, que la collaboration entre la Banque centrale européenne et la FED américaine, entre MM. Duisenberg et Greenspan, ait fonctionné.

We are also glad, and we should say so today, that cooperation between the European Central Bank and the American Federal Reserve, between Mr Greenspan and Mr Duisenberg, has worked.


J'avoue que nous avons également mené, au sein de notre groupe, des débats sur la question de savoir s'il fallait permettre à des entreprises originaires de pays qui ne désirent pas collaborer à la reconstruction, voire s’y refusent.

I must confess that we have had discussions in our group about whether firms from the countries which are not sufficiently willing, or not at all willing, to work alongside us can in fact be involved in the reconstruction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fallait collaborer ->

Date index: 2022-07-18
w