Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est ce qui me fait croire
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Vertaling van "nous fait croire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qui m'a déçu aujourd'hui c'est que, contrairement à ce qu'on nous avait fait croire c'était certainement l'impression que j'avais ce matin —, nous ne sommes pas parvenus à conclure le débat aujourd'hui.

What was disappointing to me today was, contrary to what we had been led to believe and the impression I had this morning, we did not succeed in getting the debate to a conclusion today.


Nous savons depuis des années que le plan d'infrastructure présenté par le gouvernement dans le budget de 2007 prendra fin en 2014, et on nous avait fait croire que le budget de 2013 prévoirait beaucoup d'argent frais pour aider les municipalités et les collectivités canadiennes à investir dans l'infrastructure.

We have known for years that the government's infrastructure plan from budget 2007 would expire in 2014, and we were led to believe that budget 2013 would deliver significant new money to help Canadian cities and communities invest in infrastructure.


Vous êtes commissaire depuis plus d’un an et je pense que vous disposez d’une expérience suffisante pour nous le dire: qu’est-ce qui vous fait croire que nous réussirons cette fois-ci, dans la nouvelle stratégie 2020, et que les résultats ne seront pas les mêmes que ceux de la stratégie précédente, qui s’est soldée par un échec retentissant?

You have been Commissioner for over a year and I think that you have sufficient experience to tell us: what makes you believe that we shall be successful this time, in the new 2020 Strategy, and that the results will not be similar to those from the previous strategy, which was ultimately a resounding failure.


Pour ma part - comme M Lulling l’a dit très clairement, et comme la commission IMCO l’a dit très clairement dans son rapport - nous n’avons pas reçu de réponse convaincante, ce qui nous fait croire que, pour la Commission, cela relève du caprice.

As far as I am concerned – as Mrs Lulling said quite clearly and as the IMCO said quite clearly in its report – we have not been given a convincing answer, which makes us believe that, for the Commission, this is something of a whim.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il y a des normes que nous ne respectons pas alors qu'on nous fait croire que nous les respectons, ça pose un problème.

If there are standards that we're not meeting but we're being told that we're meeting all standards, then there's a problem.


En effet, c’est ce genre de succès qui nous fait croire en la notion de citoyenneté européenne.

Indeed, it is this kind of success that makes one believe in the notion of European citizenship.


En effet, c’est ce genre de succès qui nous fait croire en la notion de citoyenneté européenne.

Indeed, it is this kind of success that makes one believe in the notion of European citizenship.


La responsabilité des institutions de l’UE est d’autant plus considérable que nous avons fait croire que nous allions dans la bonne direction simplement parce que certaines faveurs ont été accordées dans des cas exceptionnels et individuels, ce qui en soi n’est pas une mauvaise chose.

The responsibility of EU bodies is also considerable because we have been made to believe that we are going in the right direction just because certain favours have been granted in exceptional and individual cases, which in themselves are not a bad thing.


L'interprétation large de la notion de valeur artistique, soit celle qui a été faite dans l'affaire John Robin Sharpe, nous fait croire que la législation canadienne présente des faiblesses qui pourraient nous empêcher de protéger nos enfants du mieux que nous pouvons.

The broad interpretation of artistic merit, which was in the John Robin Sharpe case, suggests that Canada's legislation has weaknesses that may not allow us to protect Canadian children to the best of our ability.


Je demande au ministre, qui persiste à croire que le renforcement des mesures commerciales pourrait amener une solution pacifique de la question haïtienne, de nous dire ce qui lui fait croire cela, compte tenu du fait que jusqu'à maintenant, le renforcement des sanctions commerciales n'a produit aucune espèce de résultat sur la junte militaire (1420) L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, je ...[+++]

I want to ask the minister why he still believes that reinforcing trade sanctions could bring about a peaceful solution to the Haitian question, since so far, strengthening trading sanctions has had no effect at all on the military junta (1420) Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, I want to thank the Leader of the Opposition for supporting the government's action which is aimed at convincing the military that it is in the interests of the Haitian people and in their own interests to yield to president Aristide and to do so as soon as possible.




Anderen hebben gezocht naar : espérons-nous     nous fait croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fait croire ->

Date index: 2022-10-04
w