Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fait apparaître " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le revenu fait nettement apparaître un durcissement secondaire

during tempering a secondary hardening effect is very clearly produced


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics


Les Canadiens et les bonnes habitudes d'alimentation : où en sommes-nous : faits saillants sur la nutrition

Canadians and Healthy Eating : How Are We Doing : Nutrition Highlights


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Europe doit jouer un rôle de pionnier - je pense que nous devrions nous y engager -, mais l’Europe doit aussi démontrer qu’aucun autre problème ne fait apparaître plus clairement le fait que notre univers est interdépendant et que l’action d’un continent ne suffit pas à mettre toute l’espèce humaine à l’abri du danger.

Europe must be a pioneer – a goal to which I think we should commit ourselves – but Europe must also make clear that no problem illustrates more visibly than this one how this world interacts and that the action of one continent is not sufficient to dispel the threat posed to the whole of humanity.


Je pense toutefois que nous ne sommes pas pleinement conscients de l’amélioration engrangée cette année dès lors que, comme l’ont fait apparaître les débats de ce jour, nous sommes toujours confrontés à un budget scindé entre les domaines de dépenses et nous devons toujours naviguer à l’intérieur des limites établies pour ces domaines de dépenses.

I think, however, that we are failing fully to notice the improvement this year, because, as has been seen from today’s debate, we still of course have the budget divided up into areas of expenditure and we still have to keep within the fixed limits for these areas of expenditure.


Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.

This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.


Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.

This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La procédure de cette année fait apparaître encore une fois un véritable chaos budgétaire, avec des besoins nouveaux, une augmentation des priorités et une réduction continue des dotations, ce qui aboutit à des contestations et des coupes, qui ne peuvent être résolues que par une révision des perspectives financières, comme nous l’affirmons depuis toujours.

This year’s procedure once again betrays true budgetary chaos, with new needs arising and the number of priorities increasing and appropriations becoming smaller and smaller, leading to cutbacks that can only be overridden by revising the Financial Perspective, which is what we have always advocated.


La globalisation nous fait apparaître clairement la nécessité de ne connaître aucune restriction de frontières. Le marché intérieur est à la veille de sa concrétisation, espérons-le, l’élargissement unit le continent, et l’union économique et monétaire, avec l’euro comme expression concrète de l’essor commun de l’Europe, comme signe de l’identité européenne croissante, comme signal de la volonté d’apparaître en tant qu’Union européenne forte et résolue sur le marché mondial, reçoit ses pièces et ses billets.

Globalisation brings home to us what it means for there to be no borders; the internal market is hopefully on the verge of implementation, enlargement of the European Union will unite the continent, and there will be notes and coins for economic and monetary union, with the euro as the visible sign of Europe’s coming together, the symbol of a growing European identity and the expression of the Union’s intention to be a resolute presence on the world market.


En particulier, le grand nombre de questions concernant l'étiquetage et des points analogues, qui ont été soulevées lors du chat Internet auquel nous avons participé le 6 juin dernier, ont clairement fait apparaître le vif intérêt porté à ce domaine.

In particular, the large number of questions on labelling and related issues that were raised in the internet chat we participated in on 6 June last clearly demonstrated the keen interest in this subject.


Lorsque l'on parle de faire des réductions ou de prendre de l'argent à la rubrique 4 pour donner des ressources à certaines priorités, il ne faut pas oublier quelles sont les priorités de l’Assemblée. Nous avons fait apparaître ce fait clairement lors du vote en commission.

When people talk about making reductions or finding the money within category 4 to fund certain priorities, do not forget that Parliament has its priorities, We made that clear in the vote in committee.


Alors qu'un rapport plus détaillé sera présenté ultérieurement, Madame Wallström donnera des informations sur les concentrations estivales d'ozone dans l'UE en soulignant que même si une évaluation préliminaire fait apparaître une légère amélioration en Europe centrale au cours des dernières années, il est clair que nous sommes encore loin des niveaux sûrs.

Although a fuller report will be given at a later stage, Mrs Wallström will give facts on the summer ozone levels across the EU pointing out that although a preliminary assessment shows a slight improvement in Central Europe over previous years it is clear we are still far from safe levels.


Comme pour tous les secteurs en déclin, nous devons déterminer si le problème peut être résolu en recourantà des moyens classiques et s'il appelle des actions spécifiques .Si l'étude dont j'ai déjà parlé fait apparaître que des mesures particulières sont nécessaires, la Commission pourra prendre l'initiative d'élaborer des programmes appropriés en collaboration avec les Etats membres".

As with all declining sectors, we must decide to what extent the problem can be dealt with by general means and to what extent it requires specific solutions of its own.If the study shows that measures specific to the coal sector are needed, the Commission can take the initiative and together with the Member States work out appropriate programmes".




Anderen hebben gezocht naar : nous fait apparaître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fait apparaître ->

Date index: 2025-09-14
w