Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Traduction de «nous faisons seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do




Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la ministre, je vous pose bien sincèrement la question suivante: Vu votre façon de faire dans le dossier du théâtre Tivoli et dans d'autres questions auxquelles vous êtes mêlée, et vu votre façon de faire dans le passé pour que des mesures soient adoptées à toute vapeur, je veux savoir si notre comité et le travail que nous faisons seront traités avec le respect qu'ils méritent.

Very frankly, Minister, my question is this: Considering your current performance relative to the Tivoli Theatre and other issues that we see you involved with, and considering your past performance in terms of ramming things through, I would like to know that this committee and the work we are going to be doing is going to be treated with the respect it deserves.


Comme il faut des années pour concevoir, construire et équiper des infrastructures, et que les trains, avions et navires ont une durée de vie de plusieurs dizaines d’années, les choix que nous faisons aujourd'hui seront déterminants pour les transports de 2050.

Infrastructure takes many years to plan, build and equip – and trains, planes and ships last for decades – the choices we make today will determine transport in 2050.


Enfin, je crois que l’Union européenne n’adoptera la bonne position vis-à-vis des États-Unis que si nous nous exprimons d’une seule voix parce que, si nous ne le faisons pas – si nous sommes divisés --, alors nos règles seront établies à Washington et non pas ici ou à Bruxelles.

Finally, I think the EU will only have a proper position vis-à-vis the United States if we speak with one voice, because if we do not – if we are divided – then our rules are made in Washington and not here or in Brussels.


Enfin, je crois que l’Union européenne n’adoptera la bonne position vis-à-vis des États-Unis que si nous nous exprimons d’une seule voix parce que, si nous ne le faisons pas – si nous sommes divisés --, alors nos règles seront établies à Washington et non pas ici ou à Bruxelles.

Finally, I think the EU will only have a proper position vis-à-vis the United States if we speak with one voice, because if we do not – if we are divided – then our rules are made in Washington and not here or in Brussels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, nous ne sommes pas une cour de justice, mais à la suite de cet événement, nous sommes investis d’une responsabilité supplémentaire aux niveaux politique et institutionnel, à l’instar des gouvernements et des États membres, auxquels nous faisons appel, car la charge de la preuve - du fait même que nous ne sommes pas une cour de justice - doit être partagée avec les gouvernements, dont la pleine collaboration et le plein engagement à l’égard de la vérité absolue nous seront ...[+++]

Mr President, we are not a court of justice; because of this event, however, we have an additional responsibility at the political and institutional levels, as do governments and Member States, to which we appeal because the burden of proof – precisely because we are not a court of justice – is a burden that must be shared with the governments, whose full collaboration and commitment to absolute truth we will need in the months to come.


Si ce texte devait être affaibli, détricoté, par l'addition des réflexes nationaux, ne nous faisons aucune illusion, ce sont les politiques communautaires, les politiques de solidarité qui seront les premières victimes et avec elles une « certaine » idée de l'Europe.

Should this text be weakened or picked apart by the inclusion of vested national interests, then let us be under no illusion here, the first victims of such a move would be the Community's solidarity policies, and with them a certain vision of what Europe is all about.


«Le choix auquel nous devons faire face est difficile mais clair : ou bien nous faisons tout notre possible pour garantir l'avenir de notre secteur de la pêche en prenant des mesures qui seront indéniablement douloureuses à court terme ou bien nous en différons une fois de plus l'adoption jusqu'à ce que, inévitablement, les stocks s'effondrent les uns après les autres, avec toutes les conséquences que cela implique pour le secteur.

"The choice facing us is stark but straightforward: either we do our best to secure the future of our fishing sector by taking measures that will undeniably impose pain in the short-term or we postpone them once again until, inevitably, one fish stock after another collapses with all the attendant consequences for the sector.


C'est notoirement insuffisant et, si nous ne faisons rien, les Européens seront mal préparés pour s'intégrer à une économie mondiale et à des sociétés où les connaissances et qualifications deviennent obsolètes de plus en pus rapidement » a déclaré Viviane Reding.

This is manifestly not enough and if we do nothing about it then Europeans will find it difficult to be part of an international economy and of societies in which knowledge and skills are becoming obsolete ever more quickly" said Viviane Reding.


Nous devons nous fixer des objectifs à la hauteur des défis qui sont devant nous et nous n'avons pas beaucoup de temps, car si nous le faisons, comme la Commission l'avait proposé, avec des délais trop longs, alors qu'elle-même et le Conseil ont encore rallongé les délais, nous aurons non seulement un problème de crédibilité auprès de l'opinion, mais nous le savons bien, les efforts seront remis à demain, et demain ils seront repor ...[+++]

We must set objectives which are equal to the challenges facing us. Yet we do not have much time. We could, as the Commission has proposed, accept these overlong deadlines which the Commission and the Council have extended even further. Yet if we do, we will not only have a credibility problem with the general public, but these efforts will be postponed until tomorrow and then tomorrow they will be deferred again. It is clear that in this event the objectives will never be achieved.


Qque faisons-nous quand nous avons un problème? La plupart des députés dévoués seront d'accord: nous l'examinons, nous l'observons, nous faisons des rapports.

When we have a problem, and most hardworking members of Parliament will agree, we study it, we observe it, we report on it but do we act?




D'autres ont cherché : nous faisons seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons seront ->

Date index: 2024-11-07
w