Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Vertaling van "nous faisons remarquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success


l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Par la présente, nous, soussignés, faisons remarquer à la Chambre que nous sommes grandement préoccupés par l'écart entre les riches et les pauvres qui ne cesse de se creuser, malgré la croissance économique des dernières années; que cet état de fait a des répercussions majeures sur notre qualité de vie; que le pouvoir d'agir de nos représentants à la Chambre des communes, eu égard au bien-être collectif, semble être restreint par les lois économiques dictées par la mondialisation.

“We the undersigned hereby express to the House our great distress that the gap between rich and poor continues to widen despite the economic growth in recent years; that this situation has a significant impact on our quality of live; and that our House of Commons representatives' ability to act for the public good seems to be limited by the economic laws dictated by globalization.


Dans notre mémoire, nous faisons remarquer que le premier ministre du Canada, le ministre de la Justice et le premier ministre Tobin ont refusé de répondre aux lettres que leur a fait régulièrement parvenir l'archevêque James MacDonald de St. John's. Nous le signalons aux pages 28 et 29 de notre mémoire.

We point out in our brief the refusal of the Prime Minister, the Minister of Justice and Premier Tobin himself to reply to letters which were sent on a regular basis by Archbishop James MacDonald of St. John's. We make note of that in our brief on pages 28 and 29.


Nous faisons remarquer que le Parti libéral lui-même préconise le maintien des Forces canadiennes en Afghanistan, à condition que nos militaires se limitent à des fonctions de formation et qu'ils restent en sécurité à l'intérieur d'un périmètre clôturé.

We note that the Liberal Party itself advocates Canadian Forces remaining in Afghanistan, albeit in a purely training role and within the safety of fenced compounds.


Dans la résolution que nous avons présentée et que nous nous apprêtons à voter, nous faisons remarquer que les relations entre le Brésil et l’Union européenne sont fondées sur la reconnaissance mutuelle et le respect de l’état de droit et des droits fondamentaux.

In the resolution we have tabled and are shortly to vote upon, we point out that relations between Brazil and the European Union are based on mutual recognition and respect of the rule of law and of fundamental rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous réjouissons en particulier du point 1 de l’annexe I (respect du principe de non-refoulement, la prise en compte des besoins particuliers des personnes vulnérables ou de celles qui ont besoin d’une assistance médicale urgente, la formation des gardes-côtes en matière de droits de l’homme et de droit des réfugiés) ainsi que des points 3 et 4 (notamment la prise en compte de la situation des immigrés, de leurs demandes d’aide éventuelles ou de l’état de navigabilité du navire, pas de débarquement dans des pays où des personnes risquent d’être persécutées et torturées) mentionnés à l’annexe II. Par ailleurs, nous soulignons la nécessité de rendre contraignante cette seconde a ...[+++]

We especially welcome point 1 of Annex I (respect of the principle of non-refoulement, the consideration of the special needs of vulnerable persons and those who are in need of urgent medical assistance, training for border guards in human rights and refugee law) as well as points 3 and 4 (including consideration of the migrant’s situation, taking into account their possible requests for assistance or the seaworthiness of the ship, no disembarkation in countries where persons risk being persecuted and tortured) mentioned in Annex II. In addition to this, we emphasise the need for a binding character of this second annex and point out th ...[+++]


Nous regrettons qu’en deuxième lecture au Parlement, il n’y ait pas eu la possibilité de voter sur la clarification de ce point, mais nous faisons remarquer, parallèlement, que le texte adopté contient des améliorations à ce sujet issues de la première lecture du Parlement.

We regret the fact that in this second reading in Parliament there has been no opportunity to vote for clarification of this, but we would point out, at the same time, that the adopted text contains improvements on that from Parliament’s first reading.


Si nous faisons remarquer quelque chose qui n'a pas été fait correctement, cela améliorera la sécurité.

If we say something about what was done that maybe wasn't done the correct way, then this will improve safety.


Nous devons sortir de cette situation de monopole et, bien qu'il ne s'agisse pas d'une révolution, nous faisons remarquer que, s'il est possible d'avoir un marché intérieur au sol, il doit être possible d'avoir un marché intérieur dans les airs et qu'on devrait absolument donner la possibilité à différentes entreprises de services - qu'elles coopèrent ou qu'elles soient en concurrence - de contrôler des routes déterminées de l'espace aérien européen, au-delà des frontières et des particularismes, et de proposer des services aux compagnies aériennes.

We must move away from a situation of monopolies and here I would like you to consider – although this is by no means a revolutionary idea – that if we have a single market on the ground, we could also have a single market in the skies, and that we should certainly allow different cooperating or competing service companies to control certain European aviation routes beyond the national borders, that we should move beyond the small-state mentality and offer services to airlines.


- Nous prenons bonne note de votre observation, Monsieur Staes, mais nous vous faisons remarquer que le Conseil est représenté et qu'il n'a pas souhaité participer au débat.

We will take note of your observation, Mr Staes, but I must point out that the Council is represented and has not wished to take part in the debate.


Elle se lit comme suit: Nous, soussignés, résidants du Canada, faisons remarquer à la Chambre ce qui suit: Que des députés ont récemment tenus des propos haineux qui contribuent au climat d'intolérance, de peur et de violence dans lequel vivent les lesbiennes, les gais et les bisexuels; que plus de 80 p. 100 des Canadiens estiment que les gais, les lesbiennes, et les bisexuels sont victimes de discrimination et que beaucoup de gais et de

The petition reads as follows: We, the undersigned residents of Canada, would like to draw to the House's attention the following: That some hon. members recently made hateful statements which contribute to the climate of intolerance, fear and violence in which lesbians, gays and bisexuals live; that more than 80 per cent of all Canadians feel that gays, lesbians and bisexuals are the victims of discrimination and that many gays and lesbians are harassed, beaten and even killed in the violent expression of that discrimination.




Anderen hebben gezocht naar : nous faisons remarquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons remarquer ->

Date index: 2025-01-03
w