Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Vertaling van "nous faisons quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success




l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous faisons quoi que ce soit à propos de ces sociétés dans la forêt boréale, ce doit être de les ficher dehors.

If we do anything for them in the boreal forest, it should be to kick them out.


C'est ce que je proposerais, si nous faisons quoi que ce soit, parce que nous avons déjà perdu deux parties de l'amendement G-6, parce que M. Bevington en a déjà retiré un auparavant, je pense.

That would be my comment, if we are going to do something, because we've already lost two parts of amendment G-6, in that Mr. Bevington removed one before, I thought.


Excusez-moi dès lors si je suis peut-être un peu sensible ou trop sensible quand il est question de planifier à quoi l’Europe ressemblera en 2020 et si, au cours de ce débat certainement intéressant, nous ne faisons pas attention ou nous faisons moins attention à ce qu’il se passe aujourd’hui non seulement en Grèce, mais aussi dans toute la zone euro.

Please forgive me, therefore, if I am perhaps sensitive or over-sensitive when it comes to planning how Europe will look in 2020, and if, during this certainly interesting debate, we do not pay regard or we pay less regard to what is happening today not only in Greece, but throughout the euro area.


Ce que nous, la Commission, nous faisons valoir et ce que nous demandons au gouvernement polonais - ce pour quoi nous avons absolument besoin de votre soutien auprès du gouvernement polonais - c’est qu’ils soient au courant.

What we, the Commission, are presenting and what we are asking the Polish Government and where we badly need your backing towards the Polish Government is that they are aware.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À quoi bon dire que nous devons nous entraider au sein de l’Union, si nous ne faisons rien au moment crucial. Il ne sert à rien d’utiliser des mots qui sonnent bien, comme le terme «solidarité», si nous continuons par ailleurs à ne pas agir.

It is useless to utter beautiful-sounding words like ‘solidarity’, but then continue to fail to act.


Nous y parviendrons si nous faisons comprendre aux citoyens que là-bas, en Europe, il ne se passe pas n'importe quoi, mais qu'il y est concrètement question de leur futur, que leurs mandataires participent à la définition de l'avenir et que les parlements nationaux peuvent s'opposer à des mesures si l'Union outrepasse les limites de sa compétence.

We will only succeed in this, though, if we can get the public to understand that what is happening in Europe is not just any old thing, but that their future is affected, in real terms, by whether those to whom they have given a mandate can share in decisions about the future and whether their national parliaments can resist it when the EU oversteps the bounds of its competence.


Tout d'abord, je rappellerai - dans l'espoir que le Parlement l'appuie - la nécessité de la destruction des stocks de mines antipersonnel existant encore dans de nombreux pays, même signataires, parce que cette destruction nous semble constituer l'élément de prévention dont nous parlons souvent sans jamais savoir à quoi nous faisons allusion.

Firstly – and we hope that Parliament will support us in this – we stress the need to destroy the stockpiles of anti-personnel landmines still held by many countries, including signatory countries, because we feel that Parliament often talks about stockpile destruction as preventative action without really knowing what it is referring to.


Pour ce faire, il faut plus de politique dans l'action de la Commission et particulièrement des commissaires, il faut expliquer davantage et mieux ce que nous faisons et à quoi cela sert, et il nous faut tenir davantage compte de la diversité européenne, de Tampere à Almeria et de Hambourg à la Crète.

This calls for more policy in the Commission's and especially the Commissioners' endeavours: we have to make more effort to explain clearly what we are doing and what it's all for, and we have to take more account of the diversity that exists from Tampere to Almería and from Hamburg to Crete.


Ma question vise à savoir si nous faisons quoi que ce soit, au Canada, pour que les arts martiaux mixtes deviennent un sport olympique.

My question focuses around whether or not we are doing anything in this country to make MMA an Olympic sport.


Ni nous, ni le gouvernement de l'Alberta ne faisons quoi que ce soit pour contraindre l'industrie à verser ces sommes.

There is nothing that we are doing or the Alberta government is doing that compels them to do this.




Anderen hebben gezocht naar : nous faisons quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons quoi ->

Date index: 2024-10-24
w