Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Traduction de «nous faisons quant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, cela est fonction des hypothèses que nous faisons quant au groupe de travailleurs protégés en vertu d'un régime d'assurance privé. Cela dépend de facteurs tels que la taille du groupe et la stabilité, entre autres.

It depends, however, on what assumptions we make about the group which has been covered under a private insurer.


Hanna Sköld, qui recevra le prix avec Helene Granqvist, de la société de production Good World, a quant à elle déclaré: «Nous faisons un nouveau type de film, à partir d’une construction collective du récit.

Hanna Sköld, who will collect her prize with Helene Granqvist from production company Good World, commented: "We are making a new kind of film, based on participatory story-telling.


Nous faisons quant à nous une lecture radicalement différente de ces données.

We have a radically different interpretation of that data.


- (EN) Monsieur le Président, quand nous voyons la situation lamentable dans laquelle de nombreuses nations africaines se trouvent, naturellement nous, dans l’UE et dans les différents États membres de l’UE, nous voulons tous les aider à sortir de la pauvreté. Cependant je pense que nous devrions être plus sensés quant à l’usage que nous faisons de notre aide.

- Mr President, when we look at the poor state that we see many African nations in, of course we in the EU and in the different Member States of the EU all want to help them out of poverty, but I think we should be more sensible about our use of aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réponse à la question de savoir si cet objectif est trop ambitieux est non. Quant à savoir si nous sommes à même de réaliser cet objectif, la réponse dépend de ce que nous faisons et de ce que nous ne faisons pas.

In response to the question of whether this is an overly-ambitious objective, the answer is no. As to whether we are capable of achieving that aim, the answer depends on what we do and do not do.


Ce sont là des progrès importants, mais je crois qu'il faut encore aller de l'avant, si nous voulons regagner la confiance de l'opinion publique quant à l'usage que nous faisons de l'argent des contribuables.

These are important areas of progress, but I believe that they need to be developed further in future if we are to be able to win back people’s confidence in how we handle taxpayers’ money.


J'ai sympathisé quelque peu avec ce que M. Dell'Alba a dit car nous devons être prudents quant nous critiquons quelqu'un d'autre si, dans le même temps, nous donnons l'impression que nous faisons fi de cette prudence et que nous ne faisons que ce que nous voulons.

I was somewhat sympathetic to what Mr Dell'Alba was saying because we have to be careful of criticising everybody else if, at the same time, we are giving the impression that we are ignoring that prudency and just doing what we want to do.


La préoccupation que cette modification a fait naître aux Canaries - et dont nous nous faisons l'écho - s'est développée dans la même mesure qu'une certaine méfiance quant à la capacité du gouvernement lui-même de mon pays à comprendre la véritable importance et la gravité de ce problème et quant à sa volonté de faire face à celui-ci dans la négociation susmentionnée avec la Commission.

The concern which this amendment has caused in the Canary Islands – and which we are recognising here – has increased as a result of a certain lack of confidence in the ability of the government of my country to appreciate the true nature and gravity of this problem and in its desire to tackle that problem in the said negotiation with the Commission.


Tout se ramène aux hypothèses que nous faisons quant aux coûts des intrants, surtout de l'énergie, et aux hypothèses que nous faisons quant au prix des extrants ou au prix à la production.

The whole thing boils down to what assumptions we make about input costs, primarily energy, and what assumptions we make in terms of the output price or the farm gate price.


Je crois qu'il serait très difficile pour un aspirant premier ministre, et de surcroît pour un premier ministre lorsqu'il va le devenir, de ne pas répondre aux critiques que nous faisons quant à l'existence de la Convention fiscale entre le Canada et La Barbade, dénoncée aussi par l'OCDE.

I think that it would be very difficult for someone wanting to become the Prime Minister, let alone once he has become the Prime Minister, not to respond to our criticism of the tax treaty between Canada and Barbados, which the OECD also condemns.




D'autres ont cherché : nous faisons quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons quant ->

Date index: 2021-06-08
w