Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons
Traduction

Vertaling van "nous faisons prendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do




Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'industrie et le secteur de l'énergie doivent absolument pouvoir compter sur des principes gouvernementaux uniformes sur la direction que nous faisons prendre à notre industrie énergétique pour se renseigner et s'orienter.

Having consistent government principles on where we are moving our energy industry is extremely important for both industry and the energy sector to look at and to be guided by.


Quand les enfants viennent à notre école, nous leur faisons prendre conscience de leurs droits et leur expliquons qu'ils seront bien traités.

When the kids come into our school, we make them aware of their rights and explain that they will be treated well.


Ils veulent que l'Europe se concentre davantage sur les questions où elle peut aider à résoudre les grands problèmes: l'emploi, la croissance et l'équité dans nos sociétés Cette Commission est déterminée à prendre un nouveau départ, avec une meilleure définition des priorités dans ce que nous faisons et une meilleure façon de le faire.

They want Europe to focus more where it can help solve the big problems: jobs, growth and fairness in our societies This Commission is committed to a fresh start, with better priority in what we do and a better way of doing it.


Si nous faisons prendre à l’Europe ce nouveau tournant et si, avec l’aide d’une Commission prête à renoncer à des réglementations superflues, à se défaire de la paperasserie, et à se faire la championne d’une Europe ouverte sur le monde et résolue à soutenir la concurrence - comme en est parfaitement capable la Commission de José Manuel Barroso - alors nous n’aurons pas de mal à faire de nouveau de l’Europe, aux yeux de nos concitoyens, un rêve et un idéal.

If we set out that clear direction, if we then combine it with a Commission – as this one under José Manuel Barroso’s leadership is fully capable of doing – that is prepared to send back some of the unnecessary regulation, peel back some of the bureaucracy and become a champion of a global, outward-looking competitive Europe, then it will not be hard to capture the imagination and support of the people of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à nos efforts de lobbying, nous faisons prendre conscience aux Américains du poids que les droits font peser sur leur vie quotidienne (1915) [Traduction] Nous continuons aussi de nous battre devant les tribunaux.

Through our lobbying efforts, we are making Americans realize the burden these duties are putting on their everyday lives (1915) [English] We are fighting our battles in the courtroom as well.


Dans cette multitude de détails, n’oublions pas que nous ne le faisons pas par amour de la libéralisation ou parce que nous sommes bornés; nous le faisons dans l’intérêt des passagers, parce que les passagers ont de plus en plus tendance à prendre leur voiture ou des compagnies aériennes à bas prix plutôt que le train pour leurs voyages à longue distance.

Amid all the details, let us not forget that we are doing this not for the sake of liberalisation, or because we are self-opinionated; we are doing it in the interests of passengers, because we can see the increasing trend towards passengers taking their cars or using low-cost airlines for long-distance journeys rather than taking the train.


Tout cela est très positif, car nous faisons prendre conscience aux citoyens de la valeur ajoutée que peut avoir l'Union européenne.

All this is very positive in that we are showing the public just what added value the European Union can have.


Nous faisons confiance au Premier ministre espagnol, non seulement dans cette fonction, mais également en tant que président en exercice du Conseil, pour prendre la parole et pour que ces mots soient suivis d’effets.

We, of course, have confidence in the Spanish Prime Minister; not only in that role do we trust that he will keep his word and that words will be matched by deeds, but also in his role as President-in-Office of the Council.


Nous pouvons vendre un billet pour un voyage entre Peterborough et Toronto, mais nous faisons prendre à nos passagers le chemin des écoliers; la route que nous empruntons n'est pas la route préférée, elle n'est pas celle que les voyageurs aiment emprunter.

We can sell a ticket to travel between Peterborough and Toronto, but we have to take our passengers on a sightseeing tour; the highway we travel is not the preferred highway, not the one people would like to travel.


Par conséquent, les risques que nous faisons prendre aux contribuables en soutenant ce volume d'exportations ne représentent qu'un million de dollars sur des transactions d'une valeur d'un milliard de dollars.

We keep those at less than one-tenth of 1% of business volume, so in actual fact the risk we are taking on behalf of the taxpayer in supporting this volume of exports is actually $1 million on $1 billion worth of business.




Anderen hebben gezocht naar : nous faisons prendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons prendre ->

Date index: 2023-03-12
w