Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Vertaling van "nous faisons plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success




l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous faisons plutôt une étude pour déterminer si l'élimination de la pièce de un cent est une bonne idée, et si c'est le cas, de quelle façon elle serait accomplie.

Rather this study is a policy study to determine whether this concept of the penny or penny elimination is a good idea, and if so, how do implement it.


Nous faisons plutôt confiance à nos excellents députés, comme ceux de Don Valley-Est et de Don Valley-Ouest, qui travaillent fort pour renforcer les infrastructures, et ceux de Willowdale et d'York-Centre, qui parlent du transport en commun.

Instead, we have incredible members, like the members for Don Valley East and Don Valley West who are working hard for infrastructure, the members for Willowdale and York Centre who are talking about transit.


Ça prendra du temps, mais ce n'est pas comme si on. Sommes-nous en danger, en raison de notre comportement en tant qu'organisation, c'est-à-dire qu'en ajoutant l'aspect comportemental, nous n'allons qu'ajouter une autre couche par-dessus ce que nous avons et ajouter des dépenses à ce que nous faisons, plutôt que de se retirer et de se demander ce qui constitue un bon système pour le Canada?

It's something that will take some time, but it's not that you are Are we in danger as well, because of our pattern of behaviour so far as an organization, that by adding on the behavioural stuff we're just going to add another layer on top of what we have and add more expense to what we're doing, rather than stepping back and saying asking what is a good system for Canada?


C'est vrai, nous avons besoin d'un accord international en la matière, mais nous devons commencer chez nous et peu importe ce que nous faisons, plutôt que seulement instaurer des règles bureaucratiques, ce dont nous sommes souvent accusés ici, nous devons nous assurer que les règlements que nous mettons en place soient efficaces et s'attaquent à la racine du problème, de sorte que nous ne détruisions ni l'économie ni l'environnement.

Yes, we need a global agreement on this, but we need to start at home and whatever we do, rather than just layer on bureaucracy, which we are very often accused of in this place, we need to make sure that the regulations we put in place are effective and tackle the problem at source, so that we do not destroy both the economics and the environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est vrai, nous avons besoin d'un accord international en la matière, mais nous devons commencer chez nous et peu importe ce que nous faisons, plutôt que seulement instaurer des règles bureaucratiques, ce dont nous sommes souvent accusés ici, nous devons nous assurer que les règlements que nous mettons en place soient efficaces et s'attaquent à la racine du problème, de sorte que nous ne détruisions ni l'économie ni l'environnement.

Yes, we need a global agreement on this, but we need to start at home and whatever we do, rather than just layer on bureaucracy, which we are very often accused of in this place, we need to make sure that the regulations we put in place are effective and tackle the problem at source, so that we do not destroy both the economics and the environment.


Si nous nous étions déjà comportés de la sorte auparavant, nous aurions peut être ici des caméras de télévision et nos administrés auraient la possibilité de voir ce que nous faisons, plutôt que ces choses barbantes et lourdes que nous faisons jour après jour.

Had we done this before we might have had the television cameras here and our constituents might find out what we are doing instead of these boring, turgid things we do day in, day out.


Nous le faisons plutôt en nous attaquant aux mauvais emplois, en les améliorant et en les rendant plus sûrs afin qu’ils ressemblent davantage à des emplois à plein temps standards.

We do it, rather, by tackling the bad jobs and making them better and more secure so that they more closely resemble standard full-time jobs.


Nous, le Bloc, et, je pense, un grand nombre d'autres députés à la Chambre, faisons plutôt du club des « verres qui sont au quatre cinquièmes pleins ».

We, and the Bloc, and I think a lot of other members in the House come from the “glass 80% full” club.


Arrêtons de nous dresser les uns contre les autres, faisons plutôt ce qui doit être fait.

So let us not play off the one against the other, but rather let us do what we have to do.


Dans le cas du matériel, il est certain nous faisons plutôt affaire avec d'autres pays.

Materials are certainly a more global commodity.




Anderen hebben gezocht naar : nous faisons plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons plutôt ->

Date index: 2025-02-01
w